Скачать 2.06 Mb.
|
6. Общая трудоемкость дисциплины 60 зачетных единиц (2160 академических часов) 7. Формы контроля Промежуточная аттестация – 3 зачета, 5 экзаменов 8. Составители Баграева Татьяна Павловна, доцент кафедры английской филологии КГУ; Бороздина Ирина Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии КГУ; Синкевич Ирина Сергеевна, ассистент кафедры теории языка КГУ; Федорова Дина Владимировна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории языка КГУ. Аннотация к рабочей программе дисциплины «Практический курс второго иностранного языка» 1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ООП Дисциплина входит в базовую часть профессионального цикла ООП. К исходным требованиям, необходимым для изучения дисциплины, относятся знания, умения и навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин: «Практический курс первого иностранного языка», «Основы языкознания», «Древние языки и культуры». Дисциплина является основой для изучения дисциплин: «Лексические аспекты иноязычного общения (второй иностранный язык)», «Грамматические аспекты иноязычного общения (второй иностранный язык)», а также для прохождения учебно-производственной практики и написания выпускной квалификационной работы. 2. Цель изучения дисциплины Целью освоения учебной дисциплины является формирование коммуникативных навыков и умений во всех видах речевой деятельности, а также формирование общекультурных и профессиональных компетенций, необходимых для успешного осуществления профессиональной деятельности. 3. Структура дисциплины Вводно-фонетический курс. Основной курс: Роль семьи в жизни человека. Мой дом. Мой друг. Моя учеба в университете. Время. Еда. Портрет человека. Времена года. Разговор по телефону. Путешествия. Ориентация в городе. Праздники. Традиции и обычаи. Кухня. Медицинское обслуживание. Молодежь. Франция. Достопримечательности Парижа. Россия. Москва. Мой родной город. Известные люди Франции. Профессия. Кино. Мода. Музыка. Театр. Живопись. Образование во Франции. Средства массовой информации и коммуникации. Спорт. 4. Основные образовательные технологии Наряду с традиционными технологиями обучения (практические занятия, самостоятельная работа, консультации) используются также инновационные образовательные технологии, в том числе активные и интерактивные методы и формы обучения: технологии развития критического мышления, технологии поиска и накопления информации (портфолио), решение ситуативных задач, презентации учебного материала с мультимедийным сопровождением, скрин-шоты, диспуты, реферирование статей профессиональной тематики. 5. Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций: - владение навыками общекультурной и социокультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); - владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7); - владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); - владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия коммуникативного взаимодействия) (ПК-3); - умение свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); - умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8). В результате изучения дисциплины обучающийся должен: - знать предметное содержание курса: фонологические, лексические, грамматические явления и закономерности, орфографическую и стилистическую нормы изучаемого языка; - уметь применять полученные знания в разных видах речевой деятельности на иностранном языке; использовать различные формы, виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке в учебной и профессиональной деятельности; пользоваться основными речевыми формами высказывания (повествование, описание, рассуждение, монолог, диалог, полилог); - владеть (быть в состоянии продемонстрировать) произносительными, лексическими и грамматическими навыками во всех видах речевой деятельности на иностранном языке, основными методами и приемами практической работы в области устной и письменной коммуникации, различными способами вербальной и невербальной коммуникации. 6. Общая трудоёмкость дисциплины 40 зачетных единиц (1440 часов). 7. Формы контроля Промежуточная аттестация – 3 зачета и 3 экзамена. 8. Составитель Бурунский Владимир Маркович, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры французской филологии КГУ. Аннотация к рабочей программе дисциплины «Безопасность жизнедеятельности» 1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ООП Дисциплина «Безопасность жизнедеятельности» включена в базовую часть профессионального цикла ООП. Для освоения дисциплины используются знания, умения и виды деятельности, сформированные в процессе обучения в средней общеобразовательной школе. Знания, умения и виды деятельности, сформированные в результате освоения дисциплины «Безопасность жизнедеятельности» потребуются при прохождении учебно-производственной практики. 2. Цель дисциплины Формирование профессиональной культуры безопасности (ноксологической культуры), под которой понимается готовность и способность личности использовать в профессиональной деятельности приобретенную совокупность знаний, умений и навыков для обеспечения безопасности в сфере профессиональной деятельности, характера мышления и ценностных ориентаций, при которых вопросы безопасности рассматриваются в качестве приоритета. 3. Структура дисциплины Система «человек-среда обитания». Экологическая, промышленная, производственная безопасность. Чрезвычайные ситуации – понятие, основные виды. Человек и техносфера. Законодательные и нормативно-правовые основы управления безопасностью жизнедеятельности. 4. Основные образовательные технологии В ходе изучения дисциплины используются как традиционные методы и формы обучения (лекции, практические занятия, самостоятельная работа), так и интерактивные формы проведения занятий (тренинги, ролевые игры и др.). 5. Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных компетенций: - осознание значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5); - способность занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9). В результате изучения дисциплины обучающийся должен: - знать: основные техносферные опасности, их свойства и характеристики, характер воздействия вредных и опасных факторов на человека и природную среду, методы защиты от них применительно к сфере своей профессиональной деятельности; основы безопасности при проведении полевых и лабораторных исследований; - уметь: идентифицировать основные опасности среды обитания человека, оценивать риск их реализации, выбирать методы защиты от опасностей применительно к сфере своей профессиональной деятельности и способы обеспечения комфортных условий жизнедеятельности; - владеть: законодательными и правовыми актами в области безопасности и охраны окружающей среды, требованиями к безопасности технических регламентов в сфере профессиональной деятельности; способами и технологиями защиты в чрезвычайных ситуациях; понятийно-терминологическим аппаратом в области безопасности; навыками рационализации профессиональной деятельности с целью обеспечения безопасности и защиты окружающей среды. 6. Общая трудоемкость дисциплины 2 зачетные единицы (72 академических часа). 7. Формы контроля Промежуточная аттестация – зачет 8. Составитель Соколова Ирина Александровна, кандидат сельскохозяйственных наук, ассистент кафедры медико-биологических дисциплин КГУ. Аннотация к рабочей программе модуля «Основы межкультурной коммуникации»
Модуль «Основы межкультурной коммуникации» включен в вариативную часть профессионального цикла ООП. В модуль входят дисциплины «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)», «Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)», «Иностранная деловая переписка». К исходным требованиям, необходимым для изучения модуля, относятся знания, умения и компетенции, сформированные у обучающихся в средней общеобразовательной школе. Модуль расширяет и углубляет знания, получаемые в процессе изучения дисциплин «Культурологическая интерпретация и лингвистический анализ текста», «Древние языки и культуры», «Основы языкознания», «Практический курс первого иностранного языка», «Практический курс второго иностранного языка», «Русский язык и культура речи», и служит основой для последующего изучения дисциплин профессионального цикла, прохождения производственной практики, а также для осуществления научно-исследовательской деятельности обучающихся при написании курсовой и выпускной квалификационной работ.
Целью освоения модуля «Основы межкультурной коммуникации» является развитие у обучающихся понимания глубокой связи между культурой и коммуникацией, повышение их компетенции в области общения с представителями различных культур; освоение стратегий преодоления проблем и трудностей, возникающих в ходе межкультурного общения и взаимодействия в том числе посредством письменного общения на иностранном языке в рамках деловых контактов; формирование толерантности к чужим культурам; совершенствование навыков и умений устной и письменной речи, способности понимания иноязычной речи на слух, формирование общекультурных и профессиональных компетенций, применительно ко всем видам коммуникативной деятельности.
Коммуникация и ее основные формы. Понятие и сущность культуры. Взаимодействие культур. Культура и язык. Межкультурная коммуникация и ее основные черты. Стереотипы. Невербальная коммуникация. Общие требования и особенности деловых писем. Письма-приглашения. Сопроводительные письма. Письма-сообщения, объявления. Рекомен-дательные письма. Письма-просьбы. Письма-напоминания. Переписка по заключению договора (контракта). Рекламные письма. Письма по исполнению договоров. Претензии и жалобы. Электронные письма. Факс. Грамматические темы: Управление глаголов. Пассив. Прямая и косвенная речь. Понятие модальности и средства ее выражения. Объективная и субъективная модальность. Образование и употребление форм сослагательного наклонения. Лексические темы: Воспитание детей и подростков. Общество потребления и проблемы развития личности. Искусство и духовные ценности. Живопись. Развитие театрального искусства в России и за рубежом. Кино и книги. Музыка в контексте культуры. Субкультуры. Телевидение. СМИ. Проблемы информационного общества. Высокие технологии и современное общество. Особенности профес-сиональной деятельности. Карьера. Трудоустройство. Работа за рубежом. Высшее образование в странах изучаемого языка. Самореализация. Поиск смысла жизни. Семейные отношения. Туризм. Путешествия. Защита окружающей среды. Глобальные проблемы в контексте: человек и природа. Система судопроизводства в странах изучаемого языка и в России.
В процессе изучения дисциплины используются не только традиционные, но и инновационные технологии, активные и интерактивные формы проведения занятий: лекции, практические занятия, самостоятельная работа, проектные задания, презентации, мозговой штурм, ролевые игры, веб-квест, моделирование принятия решения в искусственно созданных ситуациях, интернет-форум.
Процесс изучения модуля направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций: - руководствование принципами культурного релятивизма и этническими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2); - владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); - владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, культурой устной и письменной речи (ОК-7); - стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства, способность критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11); - владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); - представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); - владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); - владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); - умение свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); - владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); - готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); - умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); - навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25); - способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27); - умение работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28); - умение видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38); - ориентирование на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладание системой навыков экзистенциальной компетенции – изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-43); В результате изучения дисциплины обучаемый должен: - знать основные положения теории коммуникации, составляющие основу теоретической подготовки; специфические особенности межкультурной коммуникации; основные лексические и грамматические явления и закономерности функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональные разновидности, языковые нормы культуры речевого общения; цели, функции и виды деловой переписки на иностранном языке; нормы ведения деловой и частной переписки; - уметь применять полученные теоретические знания на практике в процессе межкультурной коммуникации, свободно выражать свои мысли на иностранном языке, адекватно используя разнообразные языковые средства, адекватные коммуникативной ситуации; писать письма на основе ситуаций реального делового общения; анализировать и сопоставлять образцы деловых писем; осуществлять перевод деловой корреспонденции с иностранного языка на русский, с русского языка на иностранный, работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения переводческих задач; - владеть (быть в состоянии продемонстрировать) понятийным и терминологическим аппаратом изучаемого модуля, системой представлений о связи языка и культуры народа, навыками и умениями реализации коммуникативных целей высказывания в соответствии с коммуникативным контекстом; навыками ведения деловой переписки на иностранном языке; навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов. |
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ооп | Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «Деловая культура» Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы, в модульной структуре ооп | ||
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «Иностранный язык» Целью изучения дисциплины является практическое владение разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения... | Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины... Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов научить студентов способам восстановления и поддержания здоровья... | ||
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины... Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов научить методам исследования больного умению оценить полученные... | Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины... Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов знаний, умений и практических навыков, необходимых: для ранней... | ||
Аннотация рабочей программы дисциплины (модулей) История Сахалинской области Рекомендуется для социально-гуманитарных, технических, естественнонаучных и экономических направлений подготовки | Рабочие программы учебных дисциплин (модулей) аннотация рабочей программы... В процессе усвоения данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие компетенции | ||
Аннотации основной профессиональной образовательной программы для... Аннотация к рабочей программе дисциплины оп. 02. «Основы электротехники и микроэлектроники» | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «История» Аннотация... Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Экономическая теория (микро-, макроэкономика, мировая экономика)» | ||
Аннотация к рабочей программе учебной дисциплины Физическая антропология относится к дисциплинам по выбору студента естественно-научного и медико-биологического цикла дисциплин | Аннотация к рабочей программе учебной дисциплины/профессионального модуля Автор: Г. А. Таусагарова, преподаватель общеобразовательных дисциплин асхт – филиал фгбоу впо огау | ||
Аннотация к рабочей программе дисциплины ... | Аннотация к рабочей программе дисциплины «История русской литературы» Иванов Б. А., Петров В. И. Литература. 10-11 класс. Ч м.: Ооо «Обучение», 2006 | ||
Аннотация к рабочей программе дисциплины История русской литературы ХI Плановых контрольных уроков: 5, сочинений: 3 ( 1 домашнее, 2 классных), зачётов 1, тестов 1 | Аннотация к рабочей программе дисциплины «История русской литературы XIX века (2 треть)» Плановых контрольных уроков: 5, сочинений: 3 ( 1 домашнее, 2 классных), зачётов 1, тестов 1 |