Под общей редакцией С. А. Ляшко





НазваниеПод общей редакцией С. А. Ляшко
страница47/52
Дата публикации22.02.2015
Размер2.25 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   52

К проблеме сравнительного анализа
новеллы «Белокурый Экберт» Л. Тика
и одноименной баллады В. А. Жуковского


В статье сравнивается текст первоисточника с вторичным
переводным текстом.

Актуальность проблемы выработки непротиворечивой методики компаративного анализа художественного перевода как языкового феномена, воспринимаемого в контексте более чем одной этнокультуры, обусловлена целым рядом причин. Такой анализ, с обязательным учетом того, что один из этих текстов пребывает в зависимости от другого, позволяет выявить наиболее существенные типологические черты двух произведений, созданных на разных языках, но связанных единой интенцией. Поскольку текст перевода всегда вторичен по отношению к оригинальному тексту, разумным будет начать анализ с углубленного изучения именно оригинального произведения. Тем более, что выбранные нами тексты различны и по степени законченности. Новелла Тика представляет собой законченное, целостное произведение. Баллада Жуковского не была завершена автором.

Поэтическая речь в отличие от прозы обладает рядом признаков, которые придают ей статус относительной автономности. Самостоятельность поэзии, ее видимое своеобразие проявляются не только на внешнем, структурно-версификационном уровне плана выражения (ритмическая, звуковая, просодическая организация высказывания).

В историко-культурном плане можно отметить, что приверженность Тика к мистическому так же, как и остальных немецких романтиков
неизбежно ведет к увлечению всем необычайным, чудесным, непостижимым, ужасным — всем тем, что выходит за пределы обыденного и просто реального. Немецкий романтизм мог привлекать русских романтиков порывом к тайне, тягой в глубину, но не своей мистикой и пристрастием
к необычайному. В русском романтизме, в отличие от немецкого, мистика, как правило, отсутствовала.

В основе новеллы Л. Тика «Белокурый Экберт» лежит основной для романтизма принцип пересечения двух миров: так, казалось бы, главная героиня Берта рассказывает свою историю. Новелла построена по принципу «рассказ в рассказе».

Берта сбежав от родителей попадает в сказочный мир, в котором живут бабушка, собака, сказочная птица, несущая яйца то с жемчужиной, то с драгоценным камнем. На протяжении всей новеллы птица напоминает
о неком уединении, но в реальном мире уединение не свойственно человеку и к нему остается лишь только стремиться, возможно, именно к этому выводу хочет подвести Тик своего читателя.

Н. Я. Берковский говорит, что тема «Экберта» — богатство и связанная с ним душевная болезнь. Но нельзя с ним полностью согласиться, так как эта тема недостаточно четко выражена [3, с. 156].

Один из наиболее продуктивных опытов прочтении «Белокурого Экберта» — интерпретация И. Кунца. По мнению Кунца, темой их являются невольная роковая вовлеченность отдельного человека во «вселенское», «космическое» (in das All) и сомнение в возможности человеческой коммуникации вообще.

Оказавшись вне дома, в пути, Берта соответственно попадает и в сферу действия других пространственно-временных связей. Это драматический хронотоп враждебной природы, где местом действия становятся «чистое поле», «лес, куда едва еще проникали первые лучи солнца», «дикие скалы», а время обозначается сменой дня и ночи («когда стало заниматься утро», «наступила ночь», «уснула только под утро», «целый день шла»). Когда Берта вместе со старухой удаляется все дальше от пугающих диких скал, то ритм движения — лихорадочный и поспешный во время бегства из дома — становится замедленным, а звуки как бы повисают в воздухе. Это обнаруживается при помощи глаголов движения
и смены идиллических пейзажей. Центр этого эпизода — в песне птицы, где пространство и время заключены в тесный круг. Это — уединение (Waldeinsamkeit) и повторяемость («сегодня, завтра — всегда одно»).

Ряд конкретных обозначений пространства призван подчеркнуть его замкнутость. Это клетка птицы, «низкая узенькая горница», а также упоминание о «тесном семейном круге». Время здесь движется так же, как
в эпическом начале новеллы: старуха «часто уходила», «по вечерам учила меня». Это время «вечное» и «сказочное». Сопоставляя хронотопы эпического повествования и рассказа Берты, видим также совпадение их ритма: «уединение» (дом родителей Берты и хижина старухи, замок Экберта) сменяется движением и бегством (побег Берты из дома и бегство ее от старухи, странствования Экберта). Каждое такое проявление «своеволия» приводит к одиночеству и возвращает в известное уже пространство, что и подчеркивается в конце словами Экберта («В каком страшном уединении провел я мою жизнь!») и мотивом инцеста «Одно из значений инцестуального мотива — он выражает узость мира, узость отношений», — говорит Берковский [3, с. 154].

По описанию и деталям Жуковский в своей балладе очень точно передает атмосферу, внешние черты персонажей по сравнению с оригиналом:

«Некогда в темной долине лесистого Гарца жил рыцарь,

Был он лет сорока, сухощав и бледен, и кудри

Светлых волос покрывали его широкие плечи…»

Сравним: «…Он был лет сорока или около того, невысокого роста, короткие светлые волосы, густые и гладкие, обрамляли его бледное лицо со впалыми щеками…» — у Тика.

«Раз у огня; дрова трещали; пламя, блескучий

Свет разливая, на своде палаты играло; угрюмо

Черная ночь смотрела в окно и ветер холодный,

Дождь отрясая с деревьев, как крыльями птица ночная» (Ж).

«Пламя ярко освещало комнату, играя на потолке, сквозь окна глядела темная ночь. Деревья на дворе стряхивали с себя холодную влагу» (Тик).

Берта начинает рассказывать свою историю именно осенним вечером в обоих текстах. Жуковский старается передать сказочную атмосферу новеллы, при этом колорит баллады достигается эпитетами, олицетворениями, сказочными метафорами и сравнениями: «…редко захаживал гость в их пустыню…», «…ветер холодный, Дождь отрясая с деревьев, как крыльями птица ночная, В стекла стучал…». Также некоторыми архаизмами: арбалета вместо арбалет, прилагательное блескучий, диалектное случилося.

Со стороны синтаксиса следует отметить, что предложения, осложненные тропеическими средствами, фактически все являются распространенными, передающими размеренность и эпичность классического гекзаметра, которым написана баллада.

Тест связан с помощью ритмической и просодической организации высказывания.

Конечно, видна лишь часть незавершенного произведения, но обратившись к остальным балладам Жуковского, можно сказать, что состояние человека на распутье в них обозначается всей системой поэтики,
и звукообраз-доминанта передает процесс вслушивания, всматривания человека в мир. У Тика, как уже выяснено, этот эффект достигается в основном сказочно-утопическими образами и мотивом судьбы, рока.

На наш взгляд, Жуковский пытался создать свое, оригинальное произведение в любимом жанре баллады, но при этом передать атмосферу
и стилистические приметы оригинала. Используя формальные средства-слова, эпитеты, словесные обороты Тика, он изменил внутреннюю организацию текста и создал другое восприятие романтики художественного мира.

Литература

  1. Тик Людвиг. Белокурый Экберт [Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.ru / t/tik_l /text_0010.shtml

  2. Фундаментальная электронная библиотека. Русская литература и фольклор. Белокурый Экберт [Электронный ресурс]. URL: http://feb-web.ru/feb/ zhukovsky/texts/zh0/zh4/zh4-318-.htm

  3. Берковский Н. Я. Статьи и лекции по зарубежной литературе. СПб.: Азбука-классика, 2002. 480 с.

Я. С. Тюрина

г. Балашов, БИСГУ
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   52

Похожие:

Под общей редакцией С. А. Ляшко iconРуководством и под общей редакцией С. Г. Тер-Минасовой
Программа разработана под руководством и под общей редакцией С. Г. Тер-Минасовой, доктора филологических наук, профессора, председателя...
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconСтруктура и содержание умк нового поколения по химии. Основная школа...
Учебно-методический комплект по химии, под общей редакцией Н. Е. Кузнецовой, разработан в соответствии с программой для 8-9 классов...
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconГг в Государственном издательстве «Художественная литература» под...
Государственном издательстве «Художественная литература» под общей редакцией Д. Д. Благого, С. М. Бонди, В. В. Виноградова и Ю. Г....
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Экономическая теория»...
Под общей редакцией заведующего кафедрой Общей экономической теории, д э н., профессора Иохина В. Я
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconГуманистические воспитательные системы вчера и сегодня (в описаниях...
Гуманистические воспитательные системы вчера и сегодня (в описаниях их авторов и исследователей). Ре­дактор-составитель Е. И. Соколова/Под...
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconОбщая хирургия и анестезиология
А. В. Саликов, А. А. Слепцов, ассистент П. К. Воскресенский) при участии кафедры общей хирургии педиатрического факультета Российского...
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconРабочая программа по обществознанию для 5 класса разработана в соответствии...
Обществознание. 5-9 классы /под общей редакцией Л. Н. Боголюбова, Л. Ф. Ивановой «Обществознание» (сборник Рабочие программы «Обществознание....
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Для разработки конспекта урока по данной теме можно использовать умк под редакцией М. И. Моро и др. (новые); умк под редакцией И....
Под общей редакцией С. А. Ляшко icon4. Программа олимпиады
Под общей редакцией зав кафедрой истории, социологии и права д социол н., проф. Деревянченко А. А
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconУчебно-практическое пособие Под общей редакцией
Обж и музыки, оснащены ноутбуками, мультимедийными проектороми и экранами на треноге
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconМетодические рекомендации Пентехина Л. И., к п. н
Под общей редакцией зав кафедрой истории, социологии и права д социол н., проф. Деревянченко А. А
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconРабочая программа по курсу обж в моу «сош №130» составлена в соответствии...
Рабочая программа по курсу обж в моу «сош №130» составлена в соответствии с Государственным стандартом общего образования и программой...
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconАттестационно педагогические измерительные материалы
Под общей редакцией зав кафедрой истории, социологии и права д социол н., проф. Деревянченко А. А
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconРабочая программа по краеведению составлена на основе программы учебной...
Рабочая программа по краеведению составлена на основе программы учебной дисциплины для 7 класса общеобразовательных учреждений Челябинской...
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconРабочая программа по истории Курского края составлена на основе учебного...
Грязновской сош на 2013-2014 учебный год, регионального учебного пособия «История и современность Курского края» под общей редакцией...
Под общей редакцией С. А. Ляшко iconСписок основной и дополнительной литературы по дисциплине
Под общей редакцией зав кафедрой истории, социологии и права д социол н., проф. Деревянченко А. А


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск