Когнитивный аспекты





НазваниеКогнитивный аспекты
страница4/25
Дата публикации15.12.2014
Размер3.27 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25
«находящийся на столе», алеть «становиться алым» и т.п.). Эти отношения выражаются с помощью аффиксов, обладающих значением в той мере, в какой аффикс изменяет значение первичной основы. Поэтому и словообразование Винокур относит к семасиологии, т.е. к учению о частях слов как о знаках частичных идей; к семасиологии же относятся и лексикология как учение о словах как знаках полных идей, и фразеология как учение о законах сочетания слов как таких знаков.

Винокур создал учение о продуктивных (наглыйнаглостьнаглец) и непродуктивных (коситькосьба), регулярных и нерегулярных (пасти пастух) типах словообразования. Новым было и понятие вариантности основ (например, слова охота, смерть являются вариантами основ, выделяющихся в словах хотеть, мертвый). Винокур впервые обратил внимание на то, что основа может выступать в связанном с другими морфемами виде (ср., например, ряд слов: озор–ство, озор–ник, озор–ной, озор–ничать при отсутствии слова, в котором была бы представлена первичная основа озор– в чистом виде; но ср.: пир–пить, где выделяется основа пи-). Поскольку в русском языке производная основа состоит из двух или нескольких морфем, то выделять их надо не одновременно, а последовательно, путем выявления иерархических отношений между ними.

Большой вклад в разработку проблем словообразования внес Виноградов. В статьях «Вопросы современного русского словообразования» (1951) и «Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (на материале русского и родственных языков)» (1952) он выдвигает положение о связи словообразования с грамматическим строем языка и его лексикой. Связь словообразования с лексикой проявляется в многообразии видов образования слов, а с морфологией – в спаянности префиксального словообразования с видовым формообразованием. Предложенную Щербой схему способов словообразования Виноградов дополнил морфолого-синтаксическим способом (субстантивация прилагательных, адвербиализация падежных форм существительных) и лексико-морфологическим (расхождение видовых форм одного и того же глагола, например, заседать и засесть).

Анализ способов словообразования приводит Виноградова к выводу о необходимости различать собственно словообразования (т.е. образование производных слов с помощью сочетания основ и аффиксов, корневых и аффиксальных морфем) и преобразование форм слова в отдельное слово, ведущее к переосмыслению его составных частей. Поэтому Виноградов считает возможным различать словопроизводство (т.е. образование производных слов с помощью морфологических средств) и собственно словообразование (т.е. образование новых слов путем комбинаций уже существующих слов или путем переосмысления их форм). Такой подход к анализу словообразовательных категорий позволяет явственно различать в них две стороны – структурно-грамматическую и семантико-лексикологическую.

Все это позволяет говорить о словообразовании как научной дисциплине, имеющей свои задачи и свое содержание. И в 50-е гг. словообразование выделяется в самостоятельный уровень языковой системы, занимающий промежуточное положение между морфологией и лексикологией. Позднейшие исследования советских языковедов подтвердили правильность такого подхода, и сейчас уже исследуются не отдельные словообразовательные типы, а словообразовательные системы тех или иных категорий слов, а также социальные причины изменений в словообразовании.

В советском языкознании интенсивно разрабатываются проблемы синтаксиса, в изучении которых советские лингвисты развивают традиции русской грамматической мысли. В 20-е гг. влияние формально-грамматического направления наиболее отчетливо проявилось в работах представителя Московской лингвистической школы М.Н. Петерсона (1885–1962). Его «Очерк синтаксиса русского языка» (1923) построен на описании форм словосочетаний как единственного объекта синтаксических исследований. Синтаксис, по мнению Петерсона, должен заниматься изучением форм и типов словосочетаний, их функций, а также способов соединения словосочетаний. Петерсон понимал словосочетание как соединение двух полных слов, устанавливал типы сочетаний по формам словоизменений, т.е. такие сочетания, отношения между словами в которых выражены родовыми и падежными окончаниями (время летело, караван верблюдов). Таким образом, в одну группу словосочетаний попадают самые разнородные явления, без учета их синтаксических особенностей, на основе только формально выраженных признаков. Петерсон приходит к выводу: у предложения нет постоянных признаков грамматического оформления, кроме одного – интонации. Петерсон определяет предложение как интонационное единство, интонация выступает как единственный признак предложения. По словам Виноградова, проблема предложения у Петерсона просто деграмматизирована. Можно добавить, что эта проблема и десемантизирована.

В дальнейшем, в «Лекциях по современному русскому литературному языку» (1941), Петерсон уже определяет предложение как слово или сочетание слов, представляющее законченное смысловое и интонационное единство.

Петерсон был, пожалуй, последним представителем формальной грамматики в советском языкознании, но «ценность синтаксических трудов проф. М.Н. Петерсона состоит главным образом в борьбе с традиционными точками зрения на предмет и задачи синтаксиса, в разработке теории словосочетаний и постановке новых задач исследования грамматической природы предложения» [14, с. 523].

Значение трудов Петерсона заключается еще и в том, что он привлек внимание советских ученых к звуковому строю предложения, к интонации как его существеннейшей характеристике.

По-иному видит задачи в изучении синтаксиса Виноградов. Эти задачи, изложенные им в статье «Основные вопросы синтаксиса предложения» (1955), он видит в том, чтобы изучить все конкретно-языковые формы или структурные особенности основных разновидностей двусоставных (или двучленных) и односоставных (или одночленных) предложений в современном русском языке и выяснить последовательность, пути и закономерности их исторического развития. В статье определяются и особенности предложения в русском языке – интонация сообщения и предикативность. Здесь получает обоснование положение о взаимосвязи грамматики и фонетики, проявляющееся в том, что главными интонационными средствами, выполняющими основные функции в организации предложения, являются ударение и мелодика, т.е. чисто фонетические средства. Предикативность Виноградов характеризует как отнесение содержания предложения к действительности, которое конкретизируется в синтаксической категории модальности.

Определение задач синтаксиса предложения и синтаксиса словосочетания, новое содержание предикативности привели Виноградова к наиболее, на его взгляд, рациональному разделению грамматики на: 1) грамматическое учение о слове; 2) учение о словосочетании; 3) учение о предложении; 4) учение о сложном синтаксическом целом и о синтагмах как его составных частях. Виноградовское понимание грамматики нашло свое отражение в академической «Грамматике русского языка» (1952–1954).

В работах Виноградова одной из основных категорий синтаксиса предложения стала категория модальности, выражающая отношение предложения к действительности. Эта проблема впервые возникла в советском языкознании. В статье «О категории модальности и модальных словах в русском языке» (1950) Виноградов пишет, что категория модальности предложения принадлежит к числу основных, центральных языковых категорий. Анализируя способы выражения модальных отношений, Виноградов большое внимание обращает на формы времени и наклонений глаголов. Модальность может выражаться и с помощью отдельных слов, структурно-семантический характер которых в силу своей функции отличается от обычных частей речи. Разработанная Виноградовым проблема модальности относится не столько к синтаксису русского языка, сколько к общей теории синтаксиса и имеет общелингвистический характер.

Виноградов обогатил науку и новой теорией словосочетания. По его мнению, учение о словосочетании хотя и граничит с учением о предложении, но вместе с тем и отличается от него объектом своего исследования. В сферу изучения словосочетания он включает такие темы, как: 1) способы образования разных типов словосочетаний; 2) учение о продуктивных и непродуктивных типах словосочетаний; 3) способы их сцепления друг с другом; 4) функции разных типов словосочетаний в структуре предложения; 5) методы преобразования словосочетаний в предложении; 6) изучение типичных свойств сочетания слов в структуре предложения. Определив сферу словосочетаний, Виноградов четко отграничил словосочетание от предложения и попытался определить синтаксис словосочетания и синтаксис предложения, выступая против смешения этих двух понятий.

Возможность приложения синтаксических выводов Виноградова к материалу английского языка сделал Смирницкий в книге «Синтаксис английского языка» (1957), где он развивает положение о предикативности как носителе модальности. Морфологическое выражение модальности временной формой глагола, или формой лица, или формой наклонения типично, по мнению Смирницкого, для всех европейских языков. Так, Смирницкий считал, что модальность выражается только в предикативной форме глагола.

Специфичность синтаксических взглядов Смирницкого объясняется еще и тем, что он считал предложение основной единицей речи в сфере грамматики и различал язык и речь в области стилистики. Считая слово основной единицей языка, Смирницкий больше обращал внимание на отличие словосочетания от слова, чем от предложения. Это отличие он сводил к тому, что словосочетание характеризуется раздельнооформленностью, а слово – цельнооформленностью. Смирницкий отказывался видеть принципиальную разницу между предложением и словосочетанием. Основное различие между двумя этими синтаксическими категориями, на его взгляд, состояло в том, что предложение характеризуется двулинейностъю, т.е. известным интонационным рисунком. Смирницкий делил синтаксис как раздел грамматики на две части: учение о словосочетании и учение об образовании предложений.

С именем Мещанинова в советском языкознании связывается выделение нового раздела синтаксиса – синтаксической типологии, исследованной в работах «Общее языкознание. К проблеме стадиальности в развитии слова и предложения)» (1940), «Члены предложения и части речи» (1945) и «Структура предложения» (1969). Для Мещанинова синтаксис – это прежде всего учение о форме, о содержании предложения и его составных частей. Материал палеоазиатских, тюркских, кавказских языков, морфологическая структура которых отличается от структуры индоевропейских языков, привел Мещанинова к выводу, что не каждое словосочетание является синтаксическим. Целый ряд словосочетаний носит в индоевропейских языках черты лексического соединения. Например, синтаксически оформленное в русском языке словосочетание синяя материя в нивхском выражено лексически – словом təibos «синематерия», т.е. определяющее составляет единое слово с определяемым. Поэтому Мещанинов считает явно устаревшим представление о том, что слово может выступать в словосочетании. Основными единицами языка он считает слово и предложение.

Слово в предложении, по Мещанинову, оказывается носителем и лексических, и синтаксических свойств. Но семантика и синтаксическая функция слова и предложения различны: семантика слова ограничивается понятием о предмете, а семантика предложения передает положение этого предмета в объективной действительности. Иными словами, отдельное слово вне предложения носит оттенок отвлеченности, а в предложении оно приобретает конкретное значение.

В зависимости от того, каким членом предложения является слово по своей синтаксической функции – главным или второстепенным, эти слова объединяются в синтаксические группы, характеризующиеся определенными свойствами и находящиеся в определенных отношениях. Под синтаксическими отношениями Мещанинов понимает отношения, которые выявляются в строе предложения между подлежащим и сказуемым, между подлежащим и его определением и т.д., т.е. отношения предикативные, объективные и атрибутивные. Эти отношения в итоге и определяют структуру предложения. Он придает большое значение синтаксису, гиперболизируя его роль в языке: «Всякое использование слова в речи есть уже его синтаксическое использование. Синтаксис проникает собою все отделы грамматики» [30, с. 10].

Синтаксические отношения Мещанинов считает универсальными: они встречаются во всех языках, но только имеют различное формальное выражение. Высказанная им мысль о сочетании типологических исследований с выявлением языковых универсалий имеет непреходящее значение для советского языкознания и определяет важнейший аспект общелингвистических исследований.

В науке о языке разработаны различные классификации языков – морфологическая, генеалогическая, социологическая и т.д. Исходя из существования во всех языках мира синтаксических отношений, Мещанинов предлагает синтаксическую классификацию языков по выделяемым структурам предложения. В настоящее время нет теоретических исследований по этой классификации, но она привлекает внимание языковедов.

Одной из актуальных в советском языкознании является проблема взаимоотношения лексики и грамматики в сфере синтаксиса. В общетеоретическом плане решает эту проблему Виктория Николаевна Ярцева (1906–1999) в статье «Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка» (1968). Связь лексики и морфологии Ярцева усматривает в том, что лексемы включаются в определенные морфологические разряды с присущими им показателями. Охват лексики морфологией может быть различным: слово либо попадает в разветвленную систему парадигм («охват формой»), либо при ущербности парадигмы оно включается в лексико-грамматический разряд («охват категорией»), которому присущ определенный круг синтаксических моделей. Ярцева различает «жесткое», «относительно жесткое» («полужесткое») и «нежесткое» строение моделей. Для морфологического уровня характерен «жесткий» тип строения моделей, потому что порядок следования морфем в слове является строго определенным для каждого языка. Для синтаксического уровня характерно сочетание «жестких» и «полужестких» типов строения, т.к. порядок следования слов в словосочетаниях может меняться. Именно в моделях синтаксического уровня обнаруживаются тесные связи лексики и синтаксиса, т.к. смена позиции в синтаксическом окружении меняет не только функцию, но и значение слова, как, например, в английском языке test flight «пробный полет» и flight test «полетное испытание».

Определяя взаимоотношения лексики, морфологии и синтаксиса, Ярцева делает важный вывод: «... при отсутствии достаточной опоры в морфологии возрастает роль лексики в решении трудностей синтаксического порядка» [8, с. 46].

Советская лингвистическая наука в XX в. внесла большой вклад как в разработку грамматики русского языка, так и в построение общей теории грамматики.

Советское языкознание за время своего развития достигло значительных успехов. Развитие теории языковой нормы, создание письменности и литературных языков для ранее бесписьменных народов, изучение языков народов СССР и введение в языковую практику многообразных типов языковых систем, разработка теоретических вопросов грамматической теории, лексикологии, лексикографии, стилистики, культуры языка и речи, социолингвистики, внедрение в лингвистику новых идей описательного, сравнительно-исторического, типологического и других методов – все это подчеркивает широкую многоаспектность советского теоретического языкознания и делает его особым направлением в мировой науке о языке.
ЛИТЕРАТУРА

  1. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Институт речевой культуры и советское языкознание 20–30-х годов // Язык и речевая деятельность. – СПб., 1999. – Т. 2. – С. 206–211.

  2. Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. – М., 1931.

  3. Абаев В.И. Н.Я. Марр (1864–1934): К 25-летию со дня смерти // Вопросы языкознания. – М., 1960. – № 1. – С. 90–99.

  4. Богородицкий В.А. // Архив АН СССР. Ф. 898. oп. 1. ед. хр. 10. Л. 3–4.

  5. Ашнин Ф.Д., Алпатов В.М. «Дело славистов»: 30-е годы. – М., 1994.

  6. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. – M., 1968.

  7. Алпатов В.М. История одного мифа: Марр и марризм. – M., 1991.

  8. Ярцева В.Н. Взаимоотношения лексики и грамматики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. – М., 1968. – С. 5–57.

  9. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. – М., 1967.

  10. Ярцева В.Н. Развитие литературных языков // Теоретические проблемы советского языкознания. – М., 1968. – С. 50–71.

  11. Звегинцев В.А. Что происходило в советской науке о языке // Вестн. Академии. – М.; Л., 1989. – № 12. – С. 11–28.

  12. Стеблин-Каменский И.М. Сравнительно-исторические исследования // Теоретические проблемы советского языкознания. – M., 1968. – С. 5–34.

  13. Леман У. [Рецензия] // Вопросы языкознания. 1965. – № 6. – С. 122–132. – Рец. На кн.: Сравнительная грамматика германских языков: В 5 т. – М., 1962. – Т. 1, 2.

  14. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. – М., 1975.

  15. Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. – Л., 1975.

  16. Бернштейн С.И. Основные понятия фонологии // Вопросы языкознания. – М., 1962. – № 5. – С. 62–80.

  17. Иванов В.В. Лингвистические взгляды Е.Д. Поливанова // Вопросы языкознания. – 1957. – № 3. – С. 55–76.

  18. Зиндер Л.Р. Фонетика и фонология // Теоретические проблемы советского языкознания. – М., 1968. – С. 193–231.

  19. Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии: Очерк. Хрестоматия. – М., 1970.

  20. Weinreich U. Lexicology // Current trends in linguistics. – The Hague, 1964. – Vol. I: Current trends in Soviet and East European linguistics. – P. 60–93.

  21. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. – M., 1947.

  22. Виноградов В.В. Русский язык; Грамматическое учение о слове. – М.; Л., 1947.

  23. Винокур Г.О. Культура языка: Очерки лингвистической технологии. – М., 1925.

  24. Ройзензон Л.И., Малиновский Е.А., Хаютин А.Д. Очерки истории становления фразеологии как лингвистической дисциплины. – Самарканд, 1975.

  25. Телия В.Н. Фразеология // Теоретические проблемы советского языкознания. – М., 1968. – С. 257–277.

  26. Теньер Л. Вопросы языкознания. – 1958. – № 6. – С. 41–43. – [Рец. на кн.: О русско-французском словаре Л.В. Щербы].

  27. Цейтлин P.O. Григорий Осипович Винокур. – М; 1965.

  28. Костомаров В.Г. Проблемы культуры речи // Теоретические проблемы советского языкознания. – М., 1968. – С. 126–142.

  29. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – M., 1974.

  30. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. – M.; Л., 1945.

З.Г. Адамова
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25

Похожие:

Когнитивный аспекты iconКогнитивный и психолингвистический аспекты материалы
Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы Международной школы-семинара (V березинские...
Когнитивный аспекты iconГюнай Видади кызы образ «джентльмен» как лингвокультурный феномен:...
Как лингвокультурный феномен: когнитивный и коммуникативно-прагматический аспекты
Когнитивный аспекты iconАсимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты
Когнитивный аспекты iconМетодические рекомендации по предмету: география
Методы: сравнительный, статистический, картографический, когнитивный, интерактивный
Когнитивный аспекты iconЯзыковое бытие человека и этноса: когнитивный и психолингвистический
Воронцов Н. П. Хахатаника: познавательный книгожурнал для школьников и их родителей
Когнитивный аспекты iconАнализ урока ноц
Б). Присутствуют не все компоненты содержания личностно ориентированного образования (аксиологический, когнитивный, деятельностно...
Когнитивный аспекты iconТ. Д. Жукова, кпн, президент Русской школьной библиотечной ассоциации,...
Библиотека как когнитивный ресурс инновационных образовательных процессов в школе
Когнитивный аспекты iconАнализ работы библиотечно-информационного центра моку сош пгт Мирный за 2012/2013 учебный год
«Школьная библиотека – важнейший когнитивный* ресурс инновационного образовательного процесса в школе, «центральный мозг» школы»
Когнитивный аспекты iconРабочая программа дисциплины психологические аспекты
Место дисциплины «Психологические аспекты восприятия ландшафта как пейзажа» в структуре ооп магистратуры
Когнитивный аспекты iconКогнитивный механизм сравнения в немецком языке
Защита состоится 22 апреля 2010 года в 11 часов на заседании диссертационного совета д 212. 216. 03 в пгсга по адресу: 443099, г....
Когнитивный аспекты iconMedia Relations: актуальные аспекты-2009
Интернет технологий. Роль так называемых социальных медиа в последнее время сильно возросла, значительно меняя многие аспекты связей...
Когнитивный аспекты iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Требования, предъявляемые к проектам. Методологические аспекты управления проектной деятельностью. Технологии и методы управления...
Когнитивный аспекты iconПрограмма (дпп) курса «Биогеоценология: исторические аспекты и современность...
Умк обсужден и утвержден на заседании кафедры биологии животных и растений (протокол №1 от 30. 08. 13)
Когнитивный аспекты iconКогнитивный аспект мотивированности языка (на примере отражения знаний...
Теория государства и права: Программа по дисциплине. Вопросы для подготовки к государственному экзамену для выпускников специалитета...
Когнитивный аспекты iconПрограмма дисциплины «Экономика образования: прикладные аспекты»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 080100. 62 «Экономика»...
Когнитивный аспекты iconI. Общие дифференциально-психологические аспекты профессиональной...
Дифференциально-психологические аспекты выбора профессиональной деятельности 10


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск