Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический





НазваниеУчебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический
страница3/29
Дата публикации06.01.2015
Размер1.82 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

Значение изучения старославянского языка


1

Старославянский язык был первым закрепленным в письменности славянским языком. Поэтому изучение любого славянского языка, в том числе русского, начинается с изучения старославянского языка.

3

В IX-X вв. славянские языки незначительно отличались друг от друга - приблизительно как говоры современного русского языка. А потому, изучая систему старославянского языка, его фонетические, морфологические,  синтаксические особенности, сравнивая ее с современными славянскими языками, мы можем представить себе и состояние древнерусского языка в IX-X вв.

4

Изучение старославянского языка помогает восстановить особенности более ранних этапов развития русского языка. В частности, восстановить облик праславянского (общеславянского) языка перед его распадом на три славянские ветви языков. А значит, восстановить те языковые черты, которые получил в наследство древнерусский язык в начале своего самостоятельного развития. Т.е. мы можем узнать исходную систему русского языка.

5

Литературным языком на Руси вплоть до XVIII в. был церковнославянский язык русского извода. Церковнославянский язык складывается на основе старославянских традиций на восточнославянских территориях. На нем создана богатая средневековая литература, и еще в XVII веке уровень грамотности и образованности определялся знанием церковнославянского языка. В XVIII веке церковнославянский язык оказал огромное влияние на новый русский литературный язык, создававшийся уже на базе русского языка.

Выберите правильный(е) ответ(ы):

Изучение старославянского языка важно для

а) истории русского литературного языка

б) истории русского национального языка

в) истории русской литературы

г) понимания современного русского языка

д) переводов с русского на другие языки

Современные славянские народы и их языки

На нашей планете живет около 300 млн славян. Большая их часть обосновалась в Восточной и Западной Европе, на своих исконных землях. Славяне говорят на родственных языках и имеют много общего в культуре, мифологии, традициях. По языковому, территориальному и этнографическому признакам славянские народы можно разделить на 3 группы: восточнославянскую, западнославянскую и южнославянскую.

Восточные славяне самая многочисленная из групп славянских народов. Она объединяет русских, украинцев и белорусов.

В последние годы говорят и пишут о 4-м восточнославянском языке - русинском. Родина русинов - Карпатская Русь (современное Закарпатье), численность - 1547500 человек, места проживания - Украина, Польша, Словакия. Небольшая часть русинов расселилась на территории Венгрии, Румынии, Югославии и Чехии

К западным славянам относятся поляки, чехи, словаки, кашубы и лужицкие сербы (верхние лужичане и нижние лужичане). На западнославянских языках говорит около 60 млн человек, в том числе на польском - 43 млн. Поляки, чехи, словаки в основном проживают в своих республиках, кашубы проживают в Польше на западе от нижнего течения Вислы по берегам Балтийского моря, лужичане - в Германии по верхнему те­чению реки Шпрее. На территории Германии проживал еще один западнославянский народ - полабяне, которые до XVIII в. сохраняли свой язык; они занимали земли вдоль реки Эльба (по-славянски эта река называлась Лаба) юго-восточнее Гамбурга.

К южным славянам относятся болгары, сербы, хорваты, словенцы, македонцы. На южнославянских языках говорит около 30 млн человек.

В 1954 г. заключено Нови-Садское соглашение, по которому сербский и хорватский языки были объявлены одним сербскохорватским {сербохорватским, хорватосербским) языком. Однако с началом военного конфликта между Хорватией и Сербией в 1990-е годы хорваты доказывают самостоятельность своего языка: в отличие от сербов, которые пишут кириллицей, хорваты пользуются латиницей; вместо слов, общих с сербским языком, все чаще хорваты употребляют архаизмы.

Сербский язык - государственный в Сербии и Черногории. Южные славяне населяют также Республику Босния и Гер­цеговина. Это босняки (= боснийцы -славяне, проповедующие ислам). Значительная часть македонцев проживает в Болгарии и Греции (в районе города Салоники).

В IX веке, к которому относится возникновение старославянского языка. славяне были молодым этносом. Только к VI веку н.э. относится первое упоминание славян в письменных источниках под своими именами - в труде готского историка VI века Иордана. Он сообщает, что «многолюдное племя венетов» ныне известно «под тремя именами: венетов, антов, склавенов...». Склавены «живут от города Новиетуна и озера, именуемого Мурсианским, до Данастра (Днестра), а на север - до Висклы (Вислы)... Анты же... распространяются от Данастра (Днестра) до Данапра (Днепра), там, где Понтийское море образует излучину». К IX веку славяне были расселены на большой территории от озер Псковского и Ильменя на севере до Адриатического и Эгейского морей на юге, от Лабы (Эльбы) на западе до Оки и Дона на востоке. Девятый век можно считать веком стабилизации славянского этноса на весьма обширном пространстве Европы.
В IX веке на смену мелким и непрочным племенным объединениям VI-VII веков у славян повсеместно возникают крупные раннефеодальные государства: к середине IX века образуется Древнеболгарское государство. Чуть ранее складываются княжества в Хорватии, положившие начало образованию здесь Хорватского государства. С 30-х годов IX века в источниках появляются сведения о Великоморавской державе, в границы которой вошла значительная часть территории современных Чехии и Словакии. К 30-м годам IX века относятся и первые сведения о политическом объединении «русов» в среднем Поднепровье (Киевская Русь), созданном при участии пришедших с севера норманнов - «варягов». Известно, что в 860 г. «русы» совершили поход на Константинополь. К концу X столетия все славянские земли Восточной Европы вошли в состав Древнерусского государства, а великий князь Владимир стал союзником и близким родственником византийских императоров.

Образование славянской государственности сопровождалось христианизацией славянских народов. Крещение почти всех южных и части западных славян относится также к IX веку. Вероятно, только словенцы (альпийские славяне) и хорваты были крещены раньше, в середине VIII века, в то время как крещение сербов происходило в 70-х годах IX века, болгар - в 865 г. (при князе Борисе), чехов - в 883 г. Поляки и восточные славяне крестились на столетие позже, в X веке: поляки - в 966 г., восточные славяне - в 988 г. (при князе Владимире).

Для народа, принявшего христианство, книжно-письменная культура обязательна. У славян, как свидетельствуют источники, развитой книжно-письменной традиции не было.

До Кирилла и Мефодия славяне были бескнижными и бесписьменными. Об этом положительно свидетельствует черноризец Храбр, когда пишет: «Прежде убо Словене не имеху книг, но чертами и резами чьтеху и гатааху, погани суще, крестивше же ся, римсками и гречьскыми писмены нуждаахуся <писати> словенску речь без устроения». Т.е. у славян, по его мнению, было какое-то свое элементарное, зачаточное письмо («черты и резы»), по крещении они пытались записывать христианские тексты классическими алфавитами средиземноморской цивилизации — греческим и латинским. Однако «без устроения» делать это нелегко, потому что букв в классических алфавитах гораздо меньше (около 24), чем в славянских наречиях звуковых типов (до 11 гласных и 27 согласных фонем).

Выберите наиболее корректное утверждение:

  • До создания старославянской азбуки славяне

- не имели письменности

- имели собственные несовершенные алфавиты

- использовали латиницу

Согласно источникам, в середине IX века (в 863 г. по Р.Х.) в западнославянское Моравское княжество (на землях современных Чехии и Словакии) по просьбе князя Ростислава прибыла из Византии, из Константинополя, духовная миссия во главе с Константином и Мефодием, старшим братом его. Они прибыли в Великую Моравию, чтобы научить славян, незадолго до того принявших крещение, в разуме молиться истинному Богу, на понятном для них языке. Миссионеры из византийского города Фессалоники (Солуня) братья Константин (в монашестве Кирилл) и Мефодий с группой своих учеников создали новую письменность, специально предназначенную для записи славянской речи, которая в то время звучала на огромной территории от Пелопоннеса до Балтийского моря и от устья Лабы (Эльбы) до верховьев Оки и Волги. С ее помощью были записаны переведенные ими с греческого на язык средневековых славян тексты христианской канонической литературы, так возник новый для Европы книжно-литературный язык, называвшийся в ту пору славянским (словенским), а в наше время — старославянским. Возможно, Константин сначала, возможно еще в Византии, создал славянскую азбуку. А затем, вместе с братом и помощниками-учениками, стал переводить книги Священного Писания с греческого на славянское наречие, создав библейский язык славянских переводов – старославянский.

Источники сведений о начале славянской письменности. Наука располагает славянскими, греческими (византийскими) и латинскими историческими источниками, которые описывают «начало славянской письменности». Среди славянских источников первое место занимают Пространные (или Паннонские) (Паннония – древнее славянское княжество на территории соврем. Венгрии) жития святых Кирилла (Константина) и Мефодия. Помимо Пространных, имеются также краткие жития Кирилла и Мефодия в составе церковно-учительного сборника - Пролога. Они также существуют в нескольких списках, самый древний из которых датируется XIII в. Большой интерес представляет Сказание черноризца (то есть монаха) Храбра «О письменах» - своего рода древний филологический трактат о начале славянской письменности. Он создан, видимо, в конце IX века и дошел до нас в 73 списках XIV-XVIII веков.

В общерусском летописном своде - Повести временных лет, составленном в начале XII века киево-печерским монахом Нестором-летописцем, под 898 (6406) годом помещено так называемое Сказание о преложении книг, рассказывающее о создании славянского письма Константином и Мефодием.

Важнейшими из латинских источников являются Житие и перенесение мощей св. Климента (папы Римского), а также сочинения и письма папского сотрудника Анастасия Библиотекаря (800-880 гг.).

Ценные сведения содержат немногочисленные византийские источники: Пространное житие Климента Охридского – ученика Кирилла и Мефодия, составленное на греческом языке в конце XI- начале XII веков, и Краткое житие Климента Охридского, написанное известным византийским автором XIII в. – архиепископом Димитрием Хоматианом.

Сказание о преложении книг Повесть временных лет / летопись [Электронный ресурс] Режим доступа:

http://www.modernlib.ru/books/letopisec_nestor/povest_vremennih_let/read/ В год 6406 (898). <…>. Был един народ славянский: славяне, которые сидели по Дунаю, покоренные уграми, и моравы, и чехи, и поляки, и поляне, которые теперь зовутся русь. Для них ведь, моравов, первых созданы буквы, названные славянской грамотой; эта же грамота и у русских, и у болгар дунайских.

Когда славяне жили уже крещеными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу, говоря: „Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы нас наставил и поучал нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам истолковать слова книжные и смысл их». Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им все сказанное славянскими князьями. И сказали философы: „В Селуни есть муж, именем Лев. Имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы». Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Селунь, со словами: „Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина». Услышав об этом, Лев вскоре же послал их, и пришли они к царю, и сказал он им: „Вот, прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги, ибо этого они хотят». И уговорил их царь, и послал их в Славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же (братья эти) пришли, – начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. И рады были славяне, что услышали они о величии Божьем на своем языке. Затем перевели Псалтырь и Октоих и другие книги. Некие же стали хулить славянские книги, говоря, что „ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, согласно надписи Пилата, который на кресте Господнем написал (только на этих языках)». Услышав об этом, папа римский осудил тех, кто хулит славянские книги, сказав так: „Да исполнится слово Писания: „Пусть восхвалят Бога все народы», и другое: „Пусть все народы восхвалят величие Божие, поскольку дух святой дал им говорить». Если же кто бранит славянскую грамоту, да будет отлучен от церкви, пока не исправится; это волки, а не овцы, их следует узнавать по поступкам их и беречься их. Вы же, чада, послушайте божественного учения и не отвергните церковного поучения, которое дал вам наставник ваш Мефодий». Константин же вернулся назад и отправился учить болгарский народ, а Мефодий остался в Моравии. Затем князь Коцел поставил Мефодия епископом в Паннонии на столе святого апостола Андроника, одного из семидесяти, ученика святого апостола Павла. Мефодий же посадил двух попов, хороших скорописцев, и перевел все книги полностью с греческого языка на славянский за шесть месяцев, начав в марте, а закончив в 26 день октября месяца. Закончив же, воздал достойную хвалу и славу Богу, давшему такую благодать епископу Мефодию, преемнику Андроника; ибо учитель славянскому народу – апостол Андроник. К моравам же ходил и апостол Павел и учил там; там же находится и Иллирия, до которой доходил апостол Павел и где первоначально жили славяне. Поэтому учитель славян – апостол Павел, из тех же славян – и мы, русь; поэтому и нам, руси, учитель Павел, так как учил славянский народ и поставил по себе у славян епископом и наместником Андроника. А славянский народ и русский един, от варягов ведь прозвались русью, а прежде были славяне; хоть и полянами назывались, но речь была славянской. Полянами прозваны были потому, что сидели в поле, а язык был им общий – славянский.
Почему же князь Ростислав призвал к своему народу духовное посольство из Византии: ведь народ его уже принял христианскую веру?

Нужно учитывать Историко-политические, культурные и духовные причины миссии из Византии в славянские земли, а также помнить о разном отношении Рима и Константинополя к богослужению на родных языках.

Отношения Великоморавского государства с баварским духовенством осложнились к середине IX века, когда власти Восточно-Франкского королевства попытались подчинить Великую Моравию своему влиянию. Причины недовольства заключались в том, что сообщенные немецкими миссионерами самые примитивные знания о христианском вероучении могли удовлетворить моравскую верхушку лишь на первых порах. Они высказывали пожелание, чтобы присланный из Константинополя епископ был одновременно и учителем, который бы «нам на языке нашем изложил правую христианскую веру», поскольку до этого богослужение осуществлялось на латыни.

Далее. В IX в. еще не произошло официального разрыва между Восточно-Православной и римско-католической Церквями, однако отношения между ними были уже натянутыми. Западная и восточная Церкви придерживались чуть ли не противоположных принципов в некоторых вопросах. Римско-католическая Церковь распространяла христианство огнем и мечом. При этом подавлялось развитие национальных культур, литературных языков и письменности. Только три языка – еврейский, греческий и латинский – считались языками сакральными, достойными выразить св. Писание. Византия же стремилась не столько завоевать и покорить соседние народы, сколько вовлечь их в свой религиозный и культурный мир, сделать их политическими союзниками. Византийские императоры не препятствовали мирному расселению славян на территории империи, включали славянских воинов в свое войско, допускали славянскую знать к управлению государством. Греческая церковь не только не препятствовала, но даже способствовала созданию у вновь обращенных в христианство народов своей письменности, переводу на местные языки богослужебных книг и отправлению служб на родных языках. Видимо, это и послужило причиной посольства моравского князя именно в Византию.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

Похожие:

Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю б в4 «Филологический анализ...
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю культура делового общения Факультет филологический
Цель: приобретение студентами теоретических системных знаний в области современной деловой речи
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Именные части речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Именные части речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Именные части речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю Философия художественного...
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв15 Язык Шолохова Факультет филологический
Цель: приобретение студентами углубленных знаний о жизни и творчестве М. А. Шолохова одного из классиков русской литературы ХХ века....
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М....
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный гуманитарный...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Глагол в системе частей речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв5 Ономастика Факультет филологический
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю «Мастерство А. П. Чехова-прозаика»...
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю Техника выразительного чтения...
...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв15 Язык писателя Факультет филологический
Цель: формирование понятия «идиостиль писателя»; приобретение студентами углубленных знаний о жизни и творчестве М. А. Шолохова одного...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Филологический анализ текста»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Филологический анализ текста» составная часть ооп впо по направлению 032700. 62 «Филология»...
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю б б. 3 Специальная педагогика Факультет
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю б в 3 Технология обследования речи Факультет
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск