Скачать 5.36 Mb.
|
КОНЦЕПТ ШЧАСЦЕВ БЕЛОРУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА(НА МАТЕРИАЛЕ ПОСЛОВИЦ, ПОГОВОРОК, ФРАЗЕМ)Абстрактное имя счастье представляет один из ключевых концептов славянской культуры. Концепт счастье в русской языковой картине мира уже был предметом исследования [1], а в белорусской языковой картине мира концепт шчасце не изучен. В нашей статье мы проведем краткий анализ этого концепта в белорусской наивной картине мира. Слово шчасце переводится на русский язык по-разному: 1. счастье; удача, 2. блаженство, 3. благополучие [2, с. 721]; счастье в его разных значениях переводится на белорусский только как шчасце [3, с. 462], то есть белорусскому слову соответствует несколько русских. Согласно “Тлумачальнаму слоўніку беларускай мовы”, шчасце – 1. Стан поўнай задаволеннасці жыццём, пачуццё найвялікшай радасці, задавальнення. // Пра знешняе праяўленне такога стану, пачуцця. 2. Удача, поспех у чым-н. // Добра, удала. // Пашансавала, пашчаслівіла, пашэнціла каму-н. 3. Лёс, доля. [4, c. 417]. Как видно, семантические поля концептов шчасце и лёс (доля) пересекаются. В “Слоўніку мовы Янкі Купалы” отмечаются те же значения слова шчасце [5, с.363]. Как указывает Е.И. Холявко, «в семантике слова счастье исторически можно наружить сему ‘случайность’» [6, с.262], однако «древние не считали, что миром правит слепой случай» [6, с.263]. В белорусском языке слово шчасце имеет целый ряд производных: шчасцейка, шчаслівы, шчасны, шчаснасць, шчаслівасць, шчаслівец, шчаслівіцца, шчаслівіць, шчасліўка, шчасліўчык, шчасціць [4, 416-417]. Это существительное употребляется в устойчивых выражениях: на шчасце а) каб былі поспех, удача ў каго-н., каб шансавала каму-н.; б) выражае задавальненне з выпадку чаго-н. [4, с. 417]; тваё шчасце, не вялікае шчасце, не ў тым шчасце [3, с. 462]; даць руку на шчасце; шчасце (у каго), як у казы хвост; шчасце (у каго) з жабіны прыгаршчы [5, с.394]; шчасцем (асалодай) упівацца [10, с.53] и др. Многие пословицы и поговорки белорусского народа посвящены шчасцю [7-10]. В белорусской языковой картине мира шчасце понимается как Божий дар (как доля): Як няма шчасця – няма і долі. Счастье – это хороший человек: Харошая дружка – першае шчасце ад Госпада Бога; дети: У каго дзеці, у таго шчасце. Счастье не зависит от качеств человека: Добраму дзераву Бог лісцяў не дае, а добраму чалядзіну Бог шчасця не дае; оно дается не поровну: Аднаму шчасце ракою плыве, а другі ў няшчасці цэлы век жыве. Счастье (несчастье) даётся при рождении и отмечается особыми приметами: Шчаслівы – у чапцу радзіўся; У каросце радзіўся – шчасліў будзець; нарадзіцца пад шчаслівай зоркай, нарадзіцца ў сарочцы, нарадзіцца ў дзіравым корабе (быць няшчасным). Но всё же счастье можно выпросить у Бога: Нічые такія слёзы, як матчыны: яны і ўтопяць, яны і шчасця выпрасяць. Нужно надеяться на милость Бога в получении счастья: Бог не без літасці, казак не без шчасця; Бог не без міласці, а казак не без долі. Счастье не зависит от усилий человека: Борах спіць, а шчасце само к яму пад вароты лезець; хотя нужно стремиться к нему: Не ганіся за багаццем, а за шчасцем; надо уметь не оттолкнуть его: Папаў кусок у рот, да не ўмеець есць. Счастье может зависеть от желания человека: Шчасце ўсюды, дзе захочаш (здесь речь идет об удовлетворенности жизнью). Подчеркивается, с одной стороны, продолжительность счастья (несчастья): Хто не мае шчасця зранку, не мае да вечара; и, с другой стороны, его переменчивость: Шчасце, як трасца, пераходная свацця; Шчасце переходзя (переходам) жыве. Человек должен прилагать усилия, чтобы удержать счастье: Нешчаслівы ад шчасця ўцякае; Хутчэй шчасце згубіць, як найці. Однако все усилия могут оказаться тщетными: Няшчасця не абойдзеш, не аб’едзеш; Шчасце не конь – у аглоблі не запражэш; Шчасце не цукерка – у рукі не возьмеш. Счастье не зависит от красоты, не обусловлено богатством: Як красату дзялілі, дык спала, а як шчасце дзялілі, дык устала; Шчасце як да каго: іншы і бедны, але шчаслівы, а іншы і багаты, а шчасця не бачыць. В этих пословицах проявляется и зависть к более счастливым, удачливым людям, что подчеркивается и в следующих высказываниях: Чужая доля пад бок коле, чужое шчасце коле ў вочы; но позаимствовать счастье у кого-либо невозможно: На чужое шчасце не мухаю пасці. Если есть счастье, удача, то будет и богатство, и успех в бытовых делах: Каму шансуе, таму парой і воўк коні пасе; Без шчасця не будзе багацця, а за грошы шчасця не купіш; Хто едзе на снасці, а хто на шчасці; Са шчасцем добра і ў грыбы пайсці; Калі вядзецца, то і на трэску прадзецца; У людзей і шыла брые, а ў нас і долата не йме. Счастье имеет и отрицательную сторону: Шчасце розум адбірае; за счастьем может последовать горе: Шчасце адно не ходзіць, бяду за сабою водзіць. Счастьем можно причинить вред другому человеку: Шукаў сабе шчасця, а другога пусціў у няшчасце. В белорусском языке есть целый ряд синонимичных пословиц и фразем, передающих состояние счастья: На святой гары сядзець = На матчыным беразе быць = Шчасцем (асалодай) упівацца; Рай адамкнуўся (адчыніўся) = На неба ўзлезці = Як на сто коней сеў. Счастье здесь – то же, что наслаждение, блаженство. Это состояние может быть в раю, на небе, его можно достигнуть при помощи святых или своей матери. Ряд синонимичных пословиц свидетельствует о “своенравии” счастья: Шчасце не конь – у аглоблі не запражэш = Шчасце не цукерка – у рукі не возьмеш = шчасце само ў рукі не ідзе = за шчасцем не зганяешся; о независимости счастья от воли человека: На таргу долі не купіш = У судзе праўды не знойдзеш, а на таргу долі не купіш. На основе анализа пословиц, поговорок, фразем белорусского народа можно выделить следующие гештальты концепта шчасце: 1) дар Бога; 2) живое существо, личность; 3) неодушевленный предмет – объект манипуляций человека, который может быть большим или меньшим; 4) пространство (Шчасце ўсюды, дзе захочаш); 5) плоскость (На чужое шчасце мухаю не пасці); 6) средство передвижения (Хто едзе на снасці, а хто на шчасці); 7) напиток (шчасцем упівацца); 8) река (Аднаму шчасце ракою плыве, а другі ў няшчасці цэлы век жыве). Таким образом, понимание шчасця/счастья сходно у белорусского и русского народов. Этот концепт связан с концептом доля (судьба), а также с концептом шлях (жыццёвы шлях: реализация судьбы – достижение счастья). Литература
Т.Г. Михальчук, Н.А. Михальчук (Могилев) ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ ЭТИКЕТНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ В СИТУАЦИИ «ПРОСЬБА» В РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Фразеологизированное этикетное выражение бить челом использовалось в 19 веке в ситуации приветствия знатных и в ситуации благодарности. Широко употреблялось оно и тогда, когда хотели подчеркнуть свое уважение и зависимое положение перед тем, к кому обращаются с просьбой. Челобитная – просьба с низким до земли поклоном (по обычаю бояр, при подаче просьбы царю, кланяясь до полу, бить об него лбом): И бьет челом, боярин, и являет Твой сирота, былой подьячий Жилка (А. Островский. Воевода); А что до пастухов, мы все тут бьем челом; Их чаще так учить – им это поделом (И. Крылов. Мор зверей); [Хлестаков:] А что вы, любезные? [Купцы:] Челом бьем вашей милости! [Хлестаков:] А что вам угодно? [Купцы:] Не погуби, государь! Обижательство терпим совсем понапрасну (Н. Гоголь. Ревизор). Обычное слово просящих в 19 веке – Будьте отцы родные!: Будьте отец родной, яви божескую милость, научи дураков уму-разуму, присоветуй (П. Мельников-Печерский. На горах); Будьте отец и благодетель! Уже вы ему поговорите, да уж я вам по гроб жизни буду обязан (А. Островский. Не в свои сани не садись); Парня я к тебе привел, Степан Романыч… Совсем от рук отбился малый: сладу не стало. Так я тово… Будь отцом родным… (Д. Мамин-Сибиряк. Золото); Ваше превосходительство, – сказал я ему, – прибегаю к вам как к отцу родному; ради бога, не откажите мне в моей просьбе: дело идет о счастии всей моей жизни (А. Пушкин. Капитанская дочка). В художественных произведениях русских писателей 19 века широко использовались фразеологизированные этикетные выражения, упоминающие Бога: Окажите (явите, сделайте) божескую милость; Заставьте за себя Бога молить; Ради всего святого; Ради Христа; Ради Бога: Милый дедушка! сделай божескую милость, возьми меня отсюда домой на деревню… Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно Бога молить, увези мене отсюда, а то помру (А. Чехов. Ванька); Смотритель ушел и возвратился в назначенное время. Минский вышел сам к нему в халате. «Что, брат, тебе надобно?» – спросил он его. Сердце старика закипело, слезы навернулись на глазах, и он дрожащим голосом произнес только: «Ваше высокоблагородие!.. Сделайте такую божескую милость!..» (А. Пушкин. Станционный смотритель); А я к вам с просьбой, Селивестр Потапыч, заставьте за себя Бога молить (А. Островский. Не в свои сани не садись); Ваше благородие, кричит несчастный, – заставьте за себя век Бога молить, не погубите, помилосердствуйте! (Ф. Достоевский. Записки из мертвого дома). Ради всего святого (всех святых) (говорится для убеждения, когда от исполнения просьбы зависит очень многое): Ради всех святых, до субботы! (А. Чехов. Дуэль); Душа моя, дайте выкройку мне, ради всего святого! (Н. Гоголь. Мертвые души). Ср. варианты: Ради Христа; ради Бога: Ну, мой друг Акулина, непременно буду в гости к твоему батюшке, к Василию-кузнецу. – Что ты? – выразила с живостью Лиза, – ради Христа, не приходи (А. Пушкин. Барышня-крестьянка); Ради Христа дай мне умереть спокойно, – сказал он (Л. Толстой. Смерть Ивана Ильича); Ну ради Христа и святой Марии, кусок хлеба! (Н. Гоголь. Тарас Бульба); Ах, милый мой, – сказала графиня, – ради бога не рассказывай; мне страшно будет слушать (А. Пушкин. Выстрел); Ради бога… один поцелуй в залог невыразимого счастья, – прошептал он, как в бреду (И. Гончаров. Обломов). В некоторых формулах содержится прямое обращение к Богу: Дитя мое, ты нездорова; Господь помилуй и спаси! Чего ты хочешь, попроси… (А. Пушкин. Евгений Онегин). [Куросмехов:] Ты, Серапион Мардаич, не сердись, помилуй Бог! (А. Островский. Горячее сердце). В художественных произведениях встречается фразеологизированное этикетное выражение просьбы Отпустите душу на покаяние! ‘избавьте, увольте (соответственно, не сгубите, дайте возможность покаяться и исправиться)’: Он взмолился мне: «Отпустите душу не покаяние!». Я говорю: «Попался, это твое дело, а живого уж не отпущу…» (Писемский. Люди сороковых годов); Отпустите, отпустите, господа, хоть душу на покаяние – совсем прижали! (Н. Гоголь. Мертвые души); Ваше благородие, отпустите душу на покаяние! – взмолился наконец упрямый старик. – Работа у меня горит, и я здесь попусту болтаюсь (Д. Мамин-Сибиряк. Золото). Просьба в стилистическом плане весьма разнообразна: от сухой, официальной до высокой, категорической; от дружеской до умоляющей (просьбы-милостыни). Например, сухая, официальная просьба: Очень кстати заехал, как, бишь, тебя зовут; мне до тебя нужда. Выпей водки да выслушай (А. Пушкин. Дубровский); категорическая просьба: Ваше превосходительство, не велите казнить, велите выслушать – Ну, что тебе? (Д. Мамин-Сибиряк. Верный раб). Дружеская, фамильярная просьба: Ну, пожалуйста, Павлин Савельич, ну, будь другом, ну, я тебя прошу. Не в службу, а в дружбу, братец, понимаешь? (А. Островский. Волки и овцы); Не в службу, а в дружбу. Умоляю, голубчик. Во-первых, поклонись Ольге Павловне, а во-вторых, свези ей эту вещичку (А. Чехов. Один из многих); ср.: Сослужите мне последнюю службу: пошлите ко мне Кнурова (А. Островский. Бесприданница). Этикетная формула будьте добры заключает в себе обращение к самому ценному, нравственному качеству человека – доброте. Тот, кто обращается с просьбой, испытывает неловкость за беспокойство другого, но в то же время он уверен в доброте и отзывчивости человека, к которому обращается. Если просьба или требование слишком настойчивы и фактически теряют вежливость, ударение переносится на слово будьте (будь): Идите теперь домой. Вы выпили лишнее. Будьте так добры, голубчик, идите домой (В. Гаршин. Происшествие); Я сейчас уеду отсюда, – сказала она. – Вы, будьте добры, проводите меня на Петербургскую сторону (А. Чехов. Рассказ неизвестного человека). Вариантами являются «я вас прошу», «будьте любезны», «сделайте одолжение», «подайте руку помощи»; не будет ли милость на бедность: И, никого, уверен я! Кто будет там? Своя семья. Поедем, сделай одолженье! (А. Пушкин. Евгений Онегин); Дедушка… вдруг через весь стол закричал предводителю: – Ваше превосходительство! Подайте руку помощи! (И. Бунин. Суходол); Не будет ли милость на бедность… Дочь вот невеста… Замуж хочу выдать… – заговорил Афимья (Д. Мамин-Сибиряк. Крупитчатая). Ответом на просьбу является согласие выполнить ее (выслушать): [Туругина:] У меня к вам просьба, Иван Иваныч. [Городулин:] Весь внимание (А. Островский. На всякого мудреца довольно простоты), а также несогласие, отказ, который содержит или отсыл, или наставление, или оскорбление (в наших примерах), хотя в принципе он может быть вежливым: Надо будет Енафе Аркадьевне рассказать: пусть посмеется. Только я сам то не мастер рассказывать бабам, так уж ты сам. – Сочту за особенное счастье, ваше превосходительство (Д. Мамин-Сибиряк. Верный раб); Послушай, старик, – заговорил я, коснувшись до его плеча, – сделай одолжение, помоги. – Ступай с Богом! Я устал, – сказал он мне и потащил себе армяк на голову (И. Тургенев. Касьян с Красивой Мечи); Попробовал Кишкин обратиться к своему доброохоту, секретарю Каблукову, но получил суровый отказ: Жирно будет, пожалуй, подавишься (Д. Мамин-Сибиряк. Золото). Фразеологические выражения могут быть мотивировкой как к просьбе, так и отказом на просьбу: Он вдруг произнес заискивающим хриплым голосом: – Пожалуйста, … не одолжите ли папиросочку? Смерть покурить хочется, а папирос купить не на что. Яко наг, яко благ… Бедность, как говорится, не порок, но большое свинство (А. Куприн. Штабс-капитан Рыбников). Ср.: Монетный двор у меня, что ли? – выкрикивал Мыльников, когда к нему приставали с требованием денег его подручные: Яша Малый, зять Прокопий и Семеныч. – На всех денег не напасешься (Д. Мамин-Сибиряк. Золото). Некоторые фразеологизированные выражения просьбы, использованные писателями 19 века, стали сейчас крылатыми выражениями: О, друг мой, Аркадий Николаевич! – воскликнул Базаров. – об одном прошу тебя: не говори красиво (И. Тургенев. Отцы и дети). В ситуации «Просьба» в 20-е годы употреблялись ФЭВ Ради всего святого; Христа ради; Ради бога: Но только ради всего святого не пропускайте ничего (М. Булгаков. Мастер и Маргарита); Христа ради прошу, братцы, куды мне податься, дайте совет (К. Федин. Города и годы); Тише, Мария Францевна, тише, голубчик… Ради бога… Услышат (М. Булгаков. Белая гвардия). В 20-е года использовались следующие ФЭВ просьбы-милостыни: Граждане, подайте на кусок хлеба, – вдруг пробрюзжал он… (К. Федин. Города и годы). Отрицательный ответ на просьбу: Бог подаст! Сколько развелось, а мор не берет: Алешка, кривя губы, прохрипел: – Христа ради… – Бог подаст! (М. Шолохов. Алешкино сердце); Товарищ, … дайте на хлеб… – Пшел с дороги. Сколько развелось, а мор не берет (Л. Сейфулина. Правонарушители). Ср.: согласие на просьбу: Ради бога: [Мышлаевский:] Дай папиросу, пожалуйста. [Алексей:] Ради бога (М. Булгаков. Белая гвардия). В 20-е годы употреблялось ФЭВ Прошу восстановить статус-кво: – Адам Казимирович, остановите на минутку вашу машину. Благодарю вас. Шура, голубчик, восстановите, пожалуйста, статус-кво (И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок). В современной художественной литературе используются ФЭВ Христа ради (ради Христа); Hади бога (бога ради); Христом-богом молю: – Полинарья, ты? – Я, Иван, я… – Не говори, ради Христа, никому (В. Белов. Бобришный угор); Ну, а теперь меня выручи… Помоги… Ради бога, помоги… (Ф. Абрамов. Пелагея); Дай один только и в последний раз увидаться. Христом богом молю, Настена, дай. Не простится тебе, если ты от меня скроешь… (В. Распутин. Живи и помни). ФЭВ согласия в ответ на просьбу Ради бога; Со Христом бери; Сию минуту: Добры самовары – ты, – сказала гостья. – А я бы, Евстальюшка, один дак взяла бы, ей-богу. – Со Христом бери (В. Белов. Привычное дело); Поймай, Гусек, Христа ради! – Сию минуту, – отвечает Гусек (М. Пришвин. Кащеева цепь). В современной литературе часто используются ФЭВ просьбы будьте добры: сделай(те) одолжение: Брателко Павел Захарович, сделай одолжение, … Пелагея Прокопьевна! Пелагея замахала руками: – Нет, нет, Онисья Захаровна! Премного благодарны. И сами никого не звали и к другим не пойдем. Не можем. Лежачие (Ф. Абрамов. Пелагея); Вот и я: прихожу я в петушиный магазин, у меня с собой тридцать пустых посудин. Я говорю: «Хозяюшка!» – голосом таким протяжным и печальным говорю, – Хозяюшка! Зверобою мне, будьте добры…» (В. Ерофеев. Москва-Петушки). Ср.: просьба-приглашение Милости прошу; окажите честь: Если есть правда у вас, то схватите меня, злодейку, отпустите его! Почему о-он за меня отвечать должен? Спа-си-те его! Спаси-те! Милости прошу: меня-а, меня-а судите! (В. Тендряков. Расплата); Может, ко мне пожалуете? Не ахти, конечно, угощение, но, может, честь окажете? (Б. Васильев. Не стреляйте белых лебедей). Монофункциональными ФЭВ просьбы являются поговорим по душам (приглашение к разговору); не трави сердце (просторечное: не расстраивай); закрой варежку (замолчи). Поговорить по душам – искренно, чистосердечно, откровенно поговорить с кем-либо о чем-то трудном, тяжелом – о чувствах и переживаниях, о поступках и поведении человека, о чем-либо недосказанном, когда надо «выяснить отношения» – высказать все недоговоренное между людьми. Чаще всего разговор происходит между двумя собеседниками без свидетелей: Больше года мы с тобой вместе, Федор… Я думаю, ты узнал меня хоть немного. Давай говорить по душам (Л. Никулин. России верные сыны); Ой, не трави ты мое сердце! – обмирала Настя (В. Распутин. Прощание с Матерой); Закрой варежку, – предлагал Ганя. – И никогда не открывай (В. Шукшин. В воскресенье мать-старушка). Г. Г. Нечаева (Ветка) “ПАЛЯЦЕЛІ ГАННІНЫ “МУХІ” У ЛЯДА...” |
Образовательная программа для учащихся «Славянская мифология» Развитие эмоционально-чувственной сферы ребенка является важным в формировании основ личности, так как современное прагматическое... | Реферат Славянская мифология Методическая разработка интегрированного урока географии и информатики в 8 классе | ||
Реферат: славянская мифология Какие виды источников можно еще использовать, чтобы трансформировать, древнеславянские языческие верования? | Реферат Славянская мифология Левкиевская Елена Евгеньевна. В краю домовых и леших. Персонажи русских мифов. Объединенное гуманитарное издательство, 2009 год | ||
Реферат Славянская мифология Левкиевская Елена Евгеньевна. В краю домовых и леших. Персонажи русских мифов. Объединенное гуманитарное издательство, 2009 год | Реферат Славянская мифология Левкиевская Елена Евгеньевна. В краю домовых и леших. Персонажи русских мифов. Объединенное гуманитарное издательство, 2009 год | ||
Реферат Славянская мифология Левкиевская Елена Евгеньевна. В краю домовых и леших. Персонажи русских мифов. Объединенное гуманитарное издательство, 2009 год | «Откуда есть пошла славянская письменность» Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по специальности 032001 «Документоведение и документационное... | ||
Рабочая программа дисциплины «Славянская мифология и фольклор города» Программа рассмотрена на заседании кафедры русской и зарубежной литературы (протокол №1 от «21» сентября 2013 г.) | Уроки физики Кирилла и Мефодия: виртуальная школа Кирилла и Мефодия. 10 класс Номенклатура цифровых образовательных ресурсов локального доступа (библиотека мбоу «сош №2») | ||
А. С. Пушкин и славянская мифология Слово "культура" происходит от слова "культ" вера, обычаи и традиции предков. Тот, кто забывает это,- не имеет права считаться культурный... | Общероссийское движение «трезвая россия» международная славянская... Молодежная антинаркотическая федерация россии всероссийское движение «молодежь за трезвую россию» | ||
Информационная справка об окружных Кирилло-Мефодиевских чтениях «Славянская... Апреля 2012 года на базе гбоу сош с. Чубовка прошли I окружные Кирилло-Мефодиевские чтения | Славянская мифология и очень древние надписи Руси. По этим темам нами написано много статей; однако вопрос о применении этих надписей для исследования древней славянской мифологии... | ||
Общероссийское движение «трезвая россия» международная славянская... Основы собриологии, профилактики, социальной педагогики и алкологии (Материалы XXII международной конференции-семинара). /Под общей... | Темы рефератОВ: Алкивиад и Александр Македонский как носители ценностей... Античные воззрения на культуру и природу человека: Гомер, Гесиод, Тит Лукреций Кар |