Скачать 1.79 Mb.
|
Заключение Как можно видеть из представленного в работе материала, для русской литературной Критики 1-й половины XIX века было характерно повышенное, подчас даже придирчивое внимание к грамматической правильности обсуждаемых произведений, как художественных, так и относящихся к другим стилям письменной речи. Эта сосредоточенность критической литературы на грамматико-ортологических вопросах имела исторические и социально-культурные корни. Вместе с тем в рассматриваемый период существовало ярко выраженное противоречие между углублённым интересом критиков к грамматической стороне текущей литературы и их постоянными утверждениями о несущественности, мелочности и незначительности грамматических поправок. Причины этого расхождения лежат в сложнейших взаимоотношениях формального и идейно-содержательного планов искусства. Несмотря на всё многообразие оценок морфологического содержания, можно заметить достаточно чётко проявляющееся стремление большинства критиков увидеть грамматическую сторону языка текущей литературы как можно более естественной, современной, приближенной к живой речи образованных представителей языкового коллектива. На первом месте среди обсуждаемых критиками морфологических вопросов стояла стилистическая проблема выбора между архаичными и нарождающимися грамматическими формами. Кроме того, в отзывах и рецензиях активно обсуждались вопросы соотношения разговорно-просторечных и книжно-возвышенных, народно-диалектных и общелитературных образований. В русской критической литературе 1-й половины XIX века разграничивались ошибки грамматические и языковые. Под первыми понимались нарушения регламентаций, содержавшихся в нормативных руководствах, под вторыми – отступления (вольные или невольные) от общепринятого употребления, а также спорные и неоднозначные явления, ещё не получившие кодификации. Данное теоретическое размежевание отражает объективно существующие глубинные противоречия между нормой и узусом, проницательно подмеченные русскими критиками как наиболее искушёнными в художественно-речевой сфере носителями языка. Оценивая морфологическую сторону рецензируемых произведений, русские критики касались наиболее сложных и актуальных для носителей языка культурно-речевых проблем. Таких, в частности, как родовая принадлежность собственно русских и заимствованных имён существительных, употребление плюральных форм отвлечённых наименований, падежные формы разносклоняемых существительных, формы местоимений, трудности, связанные с глагольными залоговыми образованиями, разноспрягаемыми глаголами, формами причастий и деепричастий и проч. Материал литературно-критических оценок языка, представляя собой важный источник для изучения истории и современного состояния русского языка и русского литературного языка, может служить косвенным свидетельством регулярности тех или иных формообразовательных явлений, позволяет уточнить детали процесса становления и развития словоизменительных норм русского литературного языка, даёт возможность судить о языковых предпочтениях разных социальных групп. Оценки грамматической правильности языка содержат богатейший материал для исследований в той сфере языкознания, изучающей взаимосвязь лексических и грамматических факторов в истории языка, которую принято называть грамматической лексикологией [Грамматическая …, 1978, с.3-5; Марков, 1974, с. 68-69]. Роль лексических факторов ярко выявляется, к примеру, в судьбе существительных со значением части тела, с семантикой «невзрослости» или, особенно часто, - в грамматической истории отдельных слов (например, молвить, шаль, свобода и др.). Факты такого рода, будучи источником немалых грамматических трудностей для говорящих и пишущих, нередко становились предметом обсуждения и даже полемики в русской критике. Можно заметить, что, при всём многообразии поднимаемых русскими критиками морфологических проблем, в отзывах, рецензиях и критических статьях 1-й половины XIX века выявляются два принципиально разных подхода к фактам языка. В одном случае грамматическая форма, привлёкшая внимание рецензента, рассматривалась им парадигматически, то есть изолированно от контекста, на основе соотнесения с другими существующими или существовавшими в языке единицами сходной структуры. В другом - синтагматически, то есть, то или иное морфологическое явление анализировалось как составная часть контекста. Здесь особенно показательны примеры, когда с разных позиций оценивались идентичные в грамматическом отношении образования. Так, ироническое высказывание Н.И. Надеждина о «немодности» пушкинского «усечения» письма тайны (ППК – 1, с. 173) сделано в русле парадигматического подхода. Оценки же самим Пушкиным усечённых форм в стихотворениях Батюшкова как «гармонических», «счастливых», придающих много «живости стихам» (Пушкин, 7, с.394) - реализация синтагматического подхода. Критические замечания по поводу употребления в прозаических произведениях диалектно-просторечной формы множественного числа жеребёнки (СП, 1825, № 29) или окказиональных форм родительного множественного вражд и мечт (Белинский, 5, с.216) - проявление парадигматической точки зрения. Рекомендация же Греча использовать возвратную форму прошедшего времени темнелась («казалась тёмной») вместо темнела («выглядела тёмной») учитывает особенности контекста (СП, 1842, № 137, с. 546). Не ориентировано на контекст и отрицательное суждение О.И. Сенковского об употреблённой В. Кашаевым форме предложного падежа единственного числа с окончанием –у в клеву («в клюве»): по мнению Сенковского, эта форма омонимична диалектному в клеву «в хлеву», а потому двусмысленна (Библ. для чт., 1837, т.23, ч..2, с.49). Напротив, С.П. Шевырёв неодобрительно оценил форму предложного единственного в боре как не соответствующую самобытно-простонародному по стилю контексту в стихотворении В. Красова (Москвитянин, 1843, № 6, с. 512) и т.п. И синтагматические, и парадигматические оценки могут встречаться у одного и того же литератора. Так, Пушкин, отмечая в стихотворениях Батюшкова ошибочные формы родительного множественного бурей, зарей, недуг вместо бурь, зорь, недугов, подходит к этим образованиям парадигматически (Пушкин, 7, с.392, с.405). И он же фиксирует у Батюшкова погрешность, связанную с согласованием по числу: Ужасный Энкелад и Тифий преогромный питает (вместо питают) жадных птиц утробою своей (там же, с. 39), рассуждая в данном случае синтагматически. Можно заметить, что в отзывах о языке поэзии и драматургии преобладали грамматико-стилистические оценки синтагматического типа; в рецензиях же, посвящённых анализу прозаических произведений (как художественных, так и нехудожественных) господствовали ортологические замечания парадигматического характера. Эти особенности обусловлены спецификой трёх различных видов литературного творчества: содержательной рациональностью прозы, эмоциональной мелодичностью и стремлением к гармонии, свойственным поэзии, и имитационно-сценическими качествами драматургии. Различие парадигматического и синтагматического подходов к оцениваемым языковым фактам обусловлено тем, что грамматическая форма, будучи элементом системы языка, в литературно-художественном контексте выступает одновременно и как неотъемлемый компонент художественного образа. Выбор критиком того или иного подхода, с одной стороны, диктуется самим объектом оценки (к примеру, грубые грамматические нарушения требуют парадигматического подхода; отдельные стилистические несообразности - синтагматического). С другой, - этот выбор в немалой степени определяется субъективными факторами, такими, в частности, как цели критика, его теоретические установки, приоритеты и т.п. Само же существование данных подходов в критических оценках языка художественного произведения – отражение теснейших взаимосвязей стройного языкового целого и составляющих его отдельных единиц. Основными критериями, которыми русские критики руководствовались в оценках грамматической стороны литературы, были следующие: 1) соответствие общепринятому употреблению, или узуальной норме; 2) стилистическая уместность; 3) ясность, отсутствие двусмысленности; 4) согласованность с кодифицированной нормой; 5) эстетичность. Аргументируя свои поправки, критики чаще всего искали опору в общем употреблении, демонстрируя недоверие к рекомендациям грамматик и словарей, сведения в которых нередко отставали от реальных изменений в языке или отличались вариативностью. На содержании критических замечаний, высказанных по поводу использованных в литературных произведениях грамматических форм, несомненно, сказывались индивидуально-субъективные предпочтения критиков, обусловленные их собственным языковым опытом и теоретическими установками. Вместе с тем эти нормативно-субъективные суждения, взятые в их совокупности, являются отражением реальных, объективно протекающих в данный период языковых процессов. Как писал Г.О. Винокур, субъективизм, естественный для филологического знания, «в идеале, к которому он устремлён, даёт знание объективное, строгое и точное» [Винокур, 1991, с.104]. Источники и условные сокращения
|
Семинар по современной журналистике Классицизм, сентиментализм и романтизм в русской литературе. Становление реализма в русской и мировой литературе. Жанровое богатство... | Урок математики в 5В классе моу «сош №124» Классицизм, сентиментализм и романтизм в русской литературе. Становление реализма в русской и мировой литературе. Жанровое богатство... | ||
Тема «Условия плавания тел» (14 урок по теме) Классицизм, сентиментализм и романтизм в русской литературе. Становление реализма в русской и мировой литературе. Жанровое богатство... | Учебно-методический комплекс по дисциплине дпп. В. 04 Проблема автора... Учебно-методический комплекс разработан для курса по выбору «Проблема автора в русской прозе второй половины ХХ века», который изучают... | ||
Ый план учебного предмета «Литература» Знать основные темы и проблемы русской литературы 19 века, основные произведения писателей русской литературы первой половины 19... | Учебник по русской литературе второй половины 19 века для 10 класса.... Рассмотрена и рекомендована к утверждению на заседании методического объединения учителей | ||
Рабочая учебная программа по дисциплине История русской литературы 2-й половины 20 века | Тематическое планирование по русской литературе в 10 классе Введение. Русская литература XIX века в контексте мировой культуры. Основные темы и проблемы русской литературы XIX века | ||
Урок по теме «Русская культура в первой половине XIX века» Охарактеризовать феномен русской культуры первой половины XIX века, вызванный расположением страны на стыке Востока и Запада? | 1. Какое литературное направление господствовало в литературе второй половины 19 века? | ||
Тема: База данных Учащиеся должны знать общую характеристику и своеобразие русской литературы 19 века; пути становления реализма в русской и мировой... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Образ Софьи в комедии Грибоедова «Горе от ума» в критической литературе XIX-XX века | ||
Реферат По литературе «Цинковые мальчики» «Тенденции литературного развития 2й половины 1980-1990х и жанрообразовательные процессы в современной русской прозе». Мамедов Т.... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Тема. Реализм — новое художественное направление в мировой и русской литературе. Выдающиеся представители реализма первой половины... | ||
Фгбоу впо «Марийский государственный университет» Факультет филологии и журналистики утверждаю Учебная дисциплина: б 17 актуальные проблемы русской литературы второй половины ХХ века | Основные требования, критерии оценки работ различных жанров Исследовательская работа Наличие и качество анализа, критической оценки существующей практики, ситуации, выбор и обоснование темы исследования |