Воронежский институт





НазваниеВоронежский институт
страница3/15
Дата публикации18.10.2014
Размер0.99 Mb.
ТипПрограмма дисциплины
100-bal.ru > Литература > Программа дисциплины
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

b) Переведите данные в скобках прилагательные, употребив их в нужной степени сравнения.

Welches Thema finden Sie (самый интересный). 2. Seine Kollegen verbringen die Freizeit (охотнее) im Freien. 3.Das Gebäude der Hochschule ist ganz (новый). 4. Im Zug reist man (удобнее) als im Bus. 5. Welcher Monat ist (самый жаркий)?

6. Выпишите из предложений 1,3, 6, 7, 9, 15 глаголы-сказуемые, укажите их временную форму и инфинитив.

Muster: N 3 - gehört / Präsens/ - gehören.
7. Переведите следующие словосочетания на русский язык, обратите внимание на многозначность предлогов.
- in Erscheinung treten, in der Früh, im Gefängnis, in die Bambushütte eindringen, im Fernsehen;

- mit Drogen zu tun haben , mit Nachdruck versichern, mit dem Auto fahren;

- nach der Verhaftung , nach Europa kommen;

  • am 5.Juli , an die Unschuld glauben , an der Hochschule studieren;

  • der Senatausschuss /комиссия сената/ für den Kampf gegen Drogen, die Falle für H. Herbst, sich für Drogenhändler interesseren.


8. Образуйте от указанных в скобках глаголов причастия I, II и переведите полученные словосочетания на русский язык.


причастие I

причастие II


die (wählen) Bundesversammlung

die (arbeiten) Vertretung der Bundesländer

der (mitwirken) Bundesrat

die (gesetzgeben) Gewalt

das (grundlegen) Prinzip

der (beglaubigen) Straftäter

die (schlichten) Streitigkeiten

der (besiedeln) Westen des Landes

die (abgeben) Stimme

die (erfordern) Zustimmung


9. Употребите, где это необходимо, частицу „zu“ перед инфинитивом. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод конструкций haben+ zu+ Infinitiv и sein+ zu+ Infinitiv.


  1. Dem Vertreter der Finanzbehörde ist gestattet, Fragen an Beschuldigte ... .

  2. Entgegenkommender Verkehr zwang den Fahrer, den PKW …

  3. Bei 14% der Unfälle sind Tote…

  4. Mehr als die Hälfte der weiblichen Gefangenen sind …

  5. Das Ziel der Vernehmung besteht darin, Aussagen von Zeugen …

  6. Der Vorsitzende hat das Urteil…

  7. Die Tätigkeit der Polizei ist darauf gerichtet, den Kampf gegen die Kriminalität…

  8. Ich sah den Untersuchungsführer das Protokoll…

  9. Es ist verboten, das Auto vor dem Haus…

  10. Der Abteilungleiter lässt alle Gegenstände am Tatort …




stellen

abbremsen

beklagen

entlassen

bekommen verkünden

führen

unterschreiben

stellen

fotografieren



10. Выберите правильное отрицание.


  1. Dieses Wort findest du in…Wörterbuch.

  2. Da ich heute meinen Ausgangstag habe, stehe ich ...früh auf.

  3. Ich verspäte mich ... zum Unterricht.

  4. ... hört dir zu. Du redest Unsinn.

  5. - Habt ihr etwas Zeit? - …, im Moment haben wir keine Zeit.




niemals

nein

keinem

nicht

niemand



11. Составьте сложные существительные из следующих компонентов. Укажите, используя словарь, род этих существительных, а также форму их родительного падежа и множественного числа. Переведите существительные на русский язык.

Muster: das Deutsch + der Unterricht = der Deutschunterricht


1. Kriminal

Stunde

2. Abend

Teil

3. Ruhe

Geschichte

4. Stadt

Beamte

5. Polizei

Störung


12. Замените предложения в пассивном залоге на предложения в активном залоге.
1. Ein Polizeibeamter wurde verurteilt.

2. Das Instrument ist einem Gittaristen weggenommen worden.

3. Wesentliche Lehren werden von der Polizei gezogen.

4. Mehrere Krawallmacher waren verletzt worden.
13. Постройте сложноподчиненные предложения из приведенных ниже простых предложений и союзного слова или союза, данного в скобках. Определите тип придаточных предложений. Переведите предложения на русский язык.


  1. Der Vorbestrafte wurde zu sechs Jahren Freiheitsentzug verurteilt. Er hatte einen Mann fast getötet. ( nachdem)

  2. Nach dem Hochschulabschluss werden die Offiziersschüler in der Kriminalmiliz Dienst leisten. Unsere Fachrichtung ist Ermittlungstätigkeit. (weil)

  3. Ein Mord oder eine Körperverletzung ist begangen. Man leistet dem Geschädigten eine medizinische Hilfe. (wenn)



14. Прочитайте текст при помощи словаря, напишите краткую аннотацию текста, используя приведенные ниже выражения.


Der Text heißt

- текст называется…

Der Text ist dem Problem ...(G) gewidmet.

– текст посвящен проблеме…

Es handelt sich um Akk …

- речь идет о…

Die Rede ist von D…

- речь идет о…

Im Text werden folgende Problemen erleuchtet …

- текст освещает следующие проблемы …

Der Hauptgedanke des Textes ist…

- главная идея текста…

Der Autor beruft sich auf (Akk)

- автор ссылается на …

Es sei betont…

- необходимо подчеркнуть, что…

Hieraus kann man schlußfolgern, dass …

- отсюда можно сделать вывод, что…

Hieraus ergibt sich, dass …

- отсюда следует, что…

Der Autor kommt zur Schlussfolgerung, dass…

- автор приходит к выводу, что…

Meiner Meinung nach …

- по моему мнению…

Der Text enthält die Information, die mich als (Russen/ Russin, Student/in, Jurist u.s.w.) interessiert.

- текст содержит информацию, которая меня интересует как…

Am interessantesten finde ich die Tatsache, das…

- интереснее всего я нахожу факт, что…


Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland

Man beschloss das Grundgesetz der BRD am 8. Mai 1949. Es trat am 25. Mai 1949 in Kraft. Man wählte den Begriff Grundgesetz /GG/, um den provisorischen Charakter der BRD zu dokumentieren. Seit der Annahme des Grundgesetzes hat man viele Änderungen und Ergänzungen ein­geführt.

Das Grundgesetz regelt die rechtliche und politische Grundordnung der BRD. Es gibt 13 Abschnitte. Abschnitt I enthält die Grundrechte. Abschnitt II behandelt allgemeine Grundsatzätze über die Staatsform und Funktionen von Bund und Ländern. Die Abschnitte III und IV sind den Fragen der Arbeit des Bundestages, des Bundesrates, des gemein­samen Ausschusses; des Bundespräsidenten und der Bundesregierung gewidmet. Abschnitt VII regelt die Gesetzgebung. Abschnitt IX umfaBt die Rechtsprechung, Abschnitt X - das Finanzwesen.

In Übereinstimmung mit dem Artikel 146 des Grundgesetzes verliert es seine Gültigkeit, wenn eine neue Verfassung in Kraft tritt. Diese Verfassung soll das gesamte deutsche Volk in freier Entscheidung beschließen.

Вариант –3
Des Schusters neue Kleider
1.«Ein Vorfall, wie er in der heimlischen Verbrechergeschichte seinesgleichen sucht (…) hat sich am gestrigen Abend in dem benachbarten Köpenick zugetragen. 2. Dort hat ein Gauner in der Maske eines Garde-Offiziers mit Hilfe einer Abteilung Soldaten, die er durch eine gefälschte Kabinettsorder täuschte, den Bürgermeister und den Stadt-Rendanten im Rathaus verhaftet, beide unter militärischer Bewachung nach Berlin transportieren lassen und dann die Stadtkasse, in der sich etwas über 4 000 Mark in Bar befanden, ausgeraubt. 3. Polizei und Gendarmerie sind in fieberhafter Tätigkeit, des Gauners, der mit seinem Raube unangefochten entkam, habhaft zu werden.» 4. Nicht nur in diesem Bericht des «Berliner Lokal-Anzeigers» vom 17. Oktober 1906 schwingt ein bisschen Bewunderung mit; ganz Deutschland lacht über den Mann, der mit einem verwegenen Gaunerstückchen die Uniform-Gläubigkeit der Zeit für seine Zwecke nutzt. 5. Selbst Seine Majestät Wilhelm II. ist nicht unbeeindruckt, wie der Daily Mail aus Berlin zu berichten weiß: «Sein Sinn für Humor wurde zutiefst angerührt, wie seine telegraphische Anmerkung zur Person des vorgeblichen Offiziers als eines genialen Kerls erweist.» 6. Wilhelm Voigt heißt der Hauptmann von Köpenick. 7. Er hat ein unstetes Leben hinter sich. 8. Geboren am 13. Februar 1849 in Tilsit als Sohn eines Schuhmachers, kommt er auf die schiefe Bahn, als der Vater das Trinken anfängt. 9. Er bestiehlt Mitschüler, muss die Schule verlassen, erlernt das Schuhmacherhandwerk, kann von Betrügereien nicht lassen, wandert ins Zuchthaus, zuletzt für 15 Jahre wegen Raubes. 10. Am 5. Februar 1906 ist er wieder frei. 11. Mit entlassenen Zuchthäuslern geht man nicht sonderlich gut um. 12. Die Hauptstadt Berlin weist den Schuster aus. 13. Da besorgt sich Voigt die Hauptmannsuniform. 14. Die Köpenickiade, wie sie hernach durch die Geschichtsbücher gehen wird, wirft ein grelles Licht auf ein Reich, in dem die Uniform als “vornehmstes Kleid” gilt, in dem gerade der Kaiser den Mythos Uniform pflegt. 15. “Wer die Uniform trägt”, kommentiert das “Berliner Tageblatt”, “der siegt nicht, weil er besser oder klüger oder vorsichtiger wäre als die andern, sondern weil er uniformiert ist.” 16. Voigt kommt nicht weit, er wird verhaftet, zu vier Jahren verurtelt. 17. Der Kaiser begnadigt ihn nach zwei Jahren. 18. Der Schuster schlägt ein bisschen Kapital aus der Geschichte. 19. Er tingelt durch die deutschen Jahrmärkte, signiert Postkarten, die ihn als “Hauptmann von Köpenick” zeigen. 20. Später betreibt er in Luxemburg eine kleine Schusterwerkstatt. 21. Am 5. Januar 1922 stirbt Wilhelm Voigt im Alter von 75 Jahren.

l. Прочитайте текст “ Des Schusters neue Kleider ". Переведите его на русский язык.
2. Выпишите из текста 2 простых повествовательных предложения с прямым порядком слов и 2 – с обратным. Подчеркните подлежащее и сказуемое.
3. Поставьте к предложению 10 вопрос с вопросительным словом,
к предложению 9 – без вопросительного слова.

4. Переведите на русский язык следующие предложения с неопределенно-личным местоимением “man”, oбратите внимание на перевод “man” с модальными глаголами.
1. Mit entlassenen Zuchthäuslern geht man nicht sonderlich gut um. 2. Man muss dafür täglich etwas bezahlen. 3. Musik kann man nicht nur hören, sondern auch aufschreiben. 4. Stehende Gewässer nennt man Seen. 5. Als Rechteck bezeichnet man ein Viereck mit vier rechten Winkeln. 6. Zu einem Weihnachtsfest gehört der Tannenbaum. Man stellt ihn ins Zimmer und schmückt ihn mit Kerzen und Kugeln. 7. Man braucht kein Wörterbuch bei dieser Übersetzung.

5. a) Oпределите в следующих словосочетаниях, в какой степени сравнения употребляются прилагательные и наречия. Переведите выражения на русский язык.

die schiefe Bahn, größere Menge, die nächste Vorlesung, der größte Staat, die heimlische Verbrechergeschichte, der kürzeste Weg, die schönste Jahreszeit, immer älter, immer länger.

b) Переведите данные в скобках прилагательные, употребив их в нужной степени сравнения.
1. Mein Bruder ist (старшe) als ich. 2. Das Auto fährt (быстрee) als die Straßenbahn. 3. Deutschland ist (самое большое) Staat in Westeuropa. 4. Welche Schlange ist (самая ядовитая)? 5. Der Sportler B. spricht (выше) als der Sportler A.

6. Выпишите из предложений 1,3, 4, 7, 9, 16 глаголы-сказуемые, укажите их временную форму и инфинитив.

Muster: N 1 - hat sich zugetragen / Perfekt/ - zutragen
7. Переведите следующие словосочетания на русский язык, обратите внимание на многозначность предлогов.

  • nach zwei Jahren, nach dem Gesetz, nach der Versammlung, nach der Stunde, nach Berlin transportieren lassen;

  • außer dem Volk, außer der Schwester, außer den Studenten;

  • über den Mann lachen, über die Straße gehen,

  • für den Bruder, für Humor, für seine Zwecke nutzen;

  • durch die Geschichtsbücher gehen, durch eine Kabinettsorder, durch die Straße gehen


8. Образуйте от указанных в скобках глаголов причастия I, II и переведите полученные словосочетания на русский язык.


причастие I

причастие II


1. die Ausbildung (anschließen)

2. das Gesetz (beschließen)

3. der Gesetzentwurf (einbringen)

4. das Gesetz in Kraft (treten)

5. das Gesetz (vorlegen)

1. die Daten (verarbeiten)

2. die Daten (speichern)

3. der Dienst (heben)

4. die Anklage (erheben)

5. das Verbrechen (begehen)


9. Употребите, где это необходимо, частицу „zu“ перед инфинитивом. Переведите предложения нa русский язык. Обратите внимание на перевод конструкций haben+ zu+ Infinitiv и sein+ zu+ Infinitiv.
1. Ich habe keine Zeit, diese Arbeit heute … nutzen

2. Der Student hat das Referat rechtzeitig … machen

3. Man hat die neue Technik ratinell … machen

4. Diese Arbeit ist noch heute … entscheiden

5. In unserer Stadt sind viele neue Häuser … schreiben
10. Выберите правильное отрицание.
1. Über den Geschmack lässt sich … streiten. niemand

2. Ich habe gestern auf meine Freunde gewartet, aber … ist gekommen. nicht

3. In dieser Stadt gibt es …Interessantes mehr. keinen

4. Herr Berger, ich bedauere sehr, dass wir Ihnen …günstigeren Bescheid nicht

geben können. keine

5. Leider können wir Ihnen jetzt …die gewünschten Geräte anbieten. nichts

6. Ich will …Kaffee trinken.
11. Составьте сложные существительные из следующих компонентов. Укажите, используя словарь, род этих существительных, а также форму их родительного падежа и множественного числа. Переведите существительные на русский язык.

Muster: das Deutsch + der Unterricht = der Deutschunterricht


1.Recht

Politik

2. Bund

Periode

3. Rechtspflege

Oberhaupt

4. Staat

Flagge

5. National

Organ


12. Замените предложения в пассивном залоге на предложения в активном залоге.
1. Die ersten Rasierapparate dieser Firma werden in den nächsten Wochen verkauft.

2. Die Technologie ist in den letzten Jahren stark vervollkommnet worden.

3. Dem Studenten wird erlaubt, die Lehrveranstaltung früher zu verlassen.
13. Постройте сложноподчиненные предложения из приведенных ниже простых предложений и союзного слова или союза, данного в скобках. Определите тип придаточных предложений. Переведите предложения на русский язык.
1. Art. 25 des Grundgesetzes besagt. Die allgemeinen Releln des Völkerrechts Bestandteil des Bundesrechtes sind. (dass).

2. Es ist die Streitfrage. Die Kriminalfilme erhöhen oder vermindern die Kriminalität. (ob).

3. Moskau ist die Hauptstadt Russlands. Es ist ein wichtiges Industrie- und Kulturzentrum. (da).
14. Прочитайте текст при помощи словаря, напишите краткую аннотацию текста, используя приведенные ниже выражения.


Der Text heißt

- текст называется…

Der Text ist dem Problem ...(G) gewidmet.

– текст посвящен проблеме…

Es handelt sich um Akk …

- речь идет о…

Die Rede ist von D…

- речь идет о…

Im Text werden folgende Problemen erleuchtet …

- текст освещает следующие проблемы …

Der Hauptgedanke des Textes ist…

- главная идея текста…

Der Autor beruft sich auf (Akk)

- автор ссылается на …

Es sei betont…

- необходимо подчеркнуть, что…

Hieraus kann man schlußfolgern, dass …

- отсюда можно сделать вывод, что…

Hieraus ergibt sich, dass …

- отсюда следует, что…

Der Autor kommt zur Schlussfolgerung, dass…

- автор приходит к выводу, что…

Meiner Meinung nach …

- по моему мнению…

Der Text enthält die Information, die mich als (Russen/ Russin, Student/in, Jurist u.s.w.) interessiert.

- текст содержит информацию, которая меня интересует как…

Am interessantesten finde ich die Tatsache, das…

- интереснее всего я нахожу факт, что…



Die Grundrechte der Bundesrepublik Deutschland
Die Grundrechte der deutschen Verfassung bilden die Grundlage für das Verhältnis des einzelnen Menschen zum deutschen Staat. Für Exekutive und Judikative stellen sie daher unmittelbar geltendes Recht dar. Man versteht die Grundrechte als Gesetze, die die bilaterale Staat-Bürger-Beziehung in verbindlicher Weise regeln. In erster Linie soll die Freiheit des Einzelnen so “vor Eingriffen der öffentlichen Gewalt” geschützt werden.

Die Grundrechte stehen an der Spitze der Rechtsordnung in Deutschland und bilden gegenüber den einfachen Gesetzen so genanntes höherrangiges Recht. Das kommt auch durch ihre Positionierung gleich am Anfang des Grundgesetzes zum Ausdruck.

Die meisten Grundrechte besitzen für alle Menschen Gültigkeit, für Ausländer und Staatenlose wie für deutsche Staatsbürger. Man spricht dabei auch ganz allgemein von den Menschenrechten. Dazu gehören beispielweise der Schutz der Menschenwürde, die Gleichheit vor dem Gesetz oder das Petitionsrecht.

Einige Grundrechte – man nennt sie auch Bürgerrechte – sind allerdings Deutschen vorbehalten, wie z.B. das Recht auf Versammlungs-,Vereinigungs- und Berufsfreiheit sowie auf Freizügigkeit.

Die Grundrechte finden auch bei inländischen juristischen Personen Anwendung, soweit sie in ihrer Art auf diese anwendbar sind. Auf eine Aktiengesellschaft kann daher z.B. nicht Artikel 6 Grundgesetz (Ehe, Familie, nichteheliche Kinder) angewandet werden, wohl aber die “Gleichheit vor dem Gesetz”.

Einschränkungen der Grundrechte sind nur unter sehr strengen Voraussetzungen zulässig. Die Beschränkungsmöglichkeit muss zudem explizit im Gesetz vermerkt sein: Bei Soldaten kann z.B. laut Art. 17a des Grundgesetzes das Recht auf freie Meinungsäußerung gesetzlich eingeschränkt werden. Das Recht auf Freizügigkeit bzw. Auf die unverletzlichkeit der Wohnung können ebenfalls teilweise außer Kraft gesetz werden. Die Verwirkung von Grundrechten ist in Art. 18, die generelle Einschränkung in Art. 19 Grundgesetz geregelt.

Änderungen der Grundrechte können nur mit einer 2/3- Mehrheit in Bundesrat und Bundestag stattfinden, wobei die in Artikel 1 garantierte Menschenwürde auch in dieser Beziehung unantastbar ist. Er kann nicht verändert werden!

Вариант – 4
Diebstähle
1. Einbruchsdiebstahl, Nachschlüsseldiebstahl und Einsteigediebstahl sind die in der Praxis am häufigsten vorkommenden Deliktarten. 2. Im Gegensatz zum Diebstahl, bei dem nur eine einfache Wegnahmehandlung vollzogen wird, verwirklicht der Täter beim Einbruchsdiebstahl sein Tatziel dadurch, in dem er unter Anwendung von Gewalt vordringt. 3. Die Gewaltanwendung richtet sich vorwiegend gegen Gebäude, Räume, Behältnisse und umschlossene Sachen. 4. Neben körperlicher Gewaltanwendung werden häufig Werkzeuge benutzt. 5. Bei Nachschlüsseldiebstahl verschafft sich der Täter mittels eines schloßfremden Werkzeuges oder eines nicht zum Schloß gehörenden Schlüssel Zutritt zu verschlossenen Räumen oder öffnet Behältnisse. 6. Täter verwendet auch unberechtigt in Besitz gebrachte, zum Schloß gehörende Schlüssel. 7. Diese Begehungsweise tritt auch oft im Zusammenhang mit Einbruchsdiebstählen in Erscheinung. 8. Täter nutzt auch begünstigende Umstände aus und verwendet in Briefkästen, Lichtkästen, unter Abtretern, in Fenstern, Schubkästen u.a. Verstecken abgelegte, zum Schloß gehörende Schlüssel. 9. Unter Einsteigediebstahl werden Straftaten verstanden, bei denen der Täter in umschlossene oder umfriedete Grundstücke, Räume oder Gebäude einsteigt und daraus Geld, Gegenstände und Sachen entwendet. 10. Es wird lediglich eine bestimmte Art des Vergehens des Täters ausgedrückt. 11. Er nutzt stehende Zugangsmöglichkeiten aus, ohne Gewalt zur Überwindung des Hindernisses, beispielsweise, beim Einsteigen durch Fenster, Öffnungen und Dachluken, Kelleröffnungen usw. anzuwenden. 12. Um sein Tatziel zu erreichen, geht der Täter auf verschiedene Art und Weise vor (mittels Einsteigen, Aufbrechen, Nachschlüssel), so daß die Begehungsarten auch in kombinierter Form angewendet werden. 13. Taschendiebstähle treten überwiegend als Einzelstraftaten, jedoch auch als Straftatenhäufüungen oder Brennpunkte in Erscheinung und richten sich vorrangig gegen das persönliche Eigentum. 14. Aufgrund situativer Bedingungen, insbesondere im Zusammenhang mit Personenkonzentrationen in den Hauptgeschäftszeiten und im Berufsverkehr kommen sie an bestimmten Ortlichkeiten (wie in Kaufhäusern und Verkehrsmitteln) verstärkt vor. 15. Die Spezififik der Begehung von Taschendiebstählen besteht darin, daß die Täter vorrangig Geldbörsen, Brieftaschen und andere Behältnisse, in denen die Bargeld oder Wergegenstände vermuten, unmittelbar aus der Bekleidung sowie aus Taschen und anderen mitgeführten Behältnissen der Geschädigten unter Ausnutzung der jeweiligen Umstände entwenden.
l. Прочитайте текст «Diebstähle» и переведите его письменно на русский язык.

2. Выпишите из текста 2 простых повествовательных предложения с прямым порядком слов и 2 – с обратным. Подчеркните подлежащее и сказуемое.

3. Поставьте к предложению 5 вопрос с вопросительным словом, к предложению 12 – без вопросительного слова.

4. Переведите на русский язык следующие предложения с неопределенно-личным местоимением “man”, oбратите внимание на перевод “man” с модальными глаголами.

1. Man darf so viel nicht rauchen. 2. Man tun, was man kann. 3. Das darf man nicht tun. 4. Man denkt heute anders darüber. 5. Wie spricht man ihren Namen aus? 6. Wir haben nicht viel Zeit, man muss sich beeilen. 7. Bei kaltem Wetter zieht man sich warm an.

5. a) Oпределите в следующих словосочетаниях, в какой степени сравнения употребляются прилагательные и наречия. Переведите выражения на русский язык.

eine große schöne Stadt, der guten Sohn, die wichtigste Sehenswürdigkeit, die größte Universität, bekannte Sehenswürdigkeiten, eine angenehme Fahrt, wärmer sein, früher aufstehen, die höchsten Lufttemperaturen

b) Заполните пропуски в приведенных ниже предложениях прилагательным, выделенным жирным шрифтом, в форме сравнительной и превосхоной степени.
1. Ich kann ziemlich schnell laufen. Mein Bruder läuft noch …, aber sein Freund läuft …von allen. 2. Der Großglockner ist ein hoher Berg. Der Mont Blanc ist …Der Mount Everest jedoch ist .. . 3. Martin ist guter Schüler. Lena ist …als Martin, aber Carolina ist … .4. Es ist kalt. Wo ist es …? 5. Es regnet viel. Wo regnet es …?

6. Выпишите из предложений 3,9,10, 11, 13, 14 глаголы-сказуемые, укажите их временную форму и инфинитив

Muster: № 10 wird ausgedrückt (Präsens Passiv) - ausdrücken

7. Переведите следующие словосочетания с предлогами на русский язык. Обратите внимание на многозначность предлогов

- im Zusammenhang, in Folge, in der Form, in den Briefkasten, im Unterricht;

- auf die Art und Weise gehen, auf dem Bahnhof, auf die Rückseite, auf der Reise sehen, auf den Freund warten, auf seinen Rat hören, auf Dienstreise sein;

- unter Einsteigediebstahl verstehen, unter dem Tisch stehen;

  • durch Berlin fahren, durch die Straße gehen;

  • nach der Arbeit, nach dem Studium, nach dem Krieg, nach Frankreich;


8. Образуйте от указанных в скобках глаголов причастия I, II и переведите полученные словосочетания на русский язык.


причастие I

причастие II


1. Gesetze (erlassen)

2. das Recht (vorsehen)

3. die Gesetzgebung (konkurrieren)

4. die Richtlinien (bestimmen)

5. die Meinung (aussprechen)

1. das Gesetz (vollziehen)

2. das Gesetz (verkünden)

3. die Daten (überprüfen)

4. der Bundeskanzler (wählen)

5. der Bundeskanzler (abberufen)


9. Употребите, где это необходимо, частицу „zu“ перед инфинитивом. Переведите предложения нa русский язык. Обратите внимание на перевод конструкций haben+ zu+ Infinitiv и sein+ zu+ Infinitiv.


  1. Der Vorsitzende hat die Versammlung … vollenden

  2. Der Wissenschaftler hat seinen Versuch … eröffnen

  3. Der Student kann sein Studium … lösen

  4. Es ist notwendig, die Prüfungen rechtzeitig … ablegen

  5. Sie sind nicht in der Lage, dieses Problem … unterbrechen


10. Выберите правильное отрицание.
1. Der Kriminalist findet …Spuren. nicht

2. Warum nimmst du mich heute … mit? nicht

3. Mein Freund hat … Bruder. keinen

4. Er fährt heute nach Kiew … keine

5. …Arzt kann ihm helfen. nicht

6. Er hat ihm damals …die Wahrheit gesagt. kein
11. Составьте сложные существительные из следующих компонентов. Укажите, используя словарь, род этих существительных, а также форму их родительного падежа и множественного числа. Переведите существительные на русский язык.

Muster: das Deutsch + der Unterricht = der Deutschunterricht


1. Kultur

Regierung

2. Bildung

Bezirk

3. Verfassung

Kunde

4. Länder

Zeit

5. Wahl

Stimme


12. Замените предложения в пассивном залоге на предложения в активном залоге.
1. Die neuen Werke des Schriftstellers sind anerkannt worden.

2. Die Arbeiten an der Gleisanlage sollen in der nächsten Woche abgeschlossen werden.

3. Bestimmte Zusammenhänge zwischen Sprache und Gesellschaft wurden in diesem Sammelband besser erklärt.
13. Постройте сложноподчиненные предложения из приведенных ниже простых предложений и союзного слова или союза, данного в скобках. Определите тип придаточных предложений. Переведите предложения на русский язык.
1. Er spricht deutlich. Ich verstehe ihn. (wenn).

2. Ich werde morgen fahren. Ich bekomme noch eine Platzkarte. (falls).

3.Die Untersuchungsbedingungen sind schwer. Der Fall wird erledigt werden. (obwohl).

14. Прочитайте текст при помощи словаря, напишите краткую аннотацию текста, используя приведенные ниже выражения.


Der Text heißt

- текст называется…

Der Text ist dem Problem ...(G) gewidmet.

– текст посвящен проблеме…

Es handelt sich um Akk …

- речь идет о…

Die Rede ist von D…

- речь идет о…

Im Text werden folgende Problemen erleuchtet …

- текст освещает следующие проблемы …

Der Hauptgedanke des Textes ist…

- главная идея текста…

Der Autor beruft sich auf (Akk)

- автор ссылается на …

Es sei betont…

- необходимо подчеркнуть, что…

Hieraus kann man schlußfolgern, dass …

- отсюда можно сделать вывод, что…

Hieraus ergibt sich, dass …

- отсюда следует, что…

Der Autor kommt zur Schlussfolgerung, dass…

- автор приходит к выводу, что…

Meiner Meinung nach …

- по моему мнению…

Der Text enthält die Information, die mich als (Russen/ Russin, Student/in, Jurist u.s.w.) interessiert.

- текст содержит информацию, которая меня интересует как…

Am interessantesten finde ich die Tatsache, das…

- интереснее всего я нахожу факт, что…


Ğesare Lombroso

Ğesare Lombroso (1835-1909) gehört zu den bekanntesten italienischen Psychiatern und Kriminalisten, zu den Begründern anthropologischer Richtung in der Kriminalogie und im Strafrecht. Er arbeitete als Professor für Strafrechtsantropologie und Gerichtsmedizin in Turin und als Leiter des Irrenhauses in Pesaro. Er gründete 1860 das Organ «Geografia medica ď Italia». Dieses Organ fungierte als Ursprung der Gesundheitsgesetzgebung.

Seine international bekannten Antropologiestudien eröffneten dem Strafrecht einen neuen Horizont. Lombroso untersuchte das Verbrechen als biologisches Phänomen und erkannte die Ursachen bestimmter Kategorien von Verbrechen in psychiatrischen und antropologischen Abweichungen sowie in den Umwelteinflüssen. Er erneuerte die Lehren von Lamark auf experimenteller Grundlage. Seine Ideen wirken auf zahlreiche Wissenschaftszweige. Enrico Ferri (in die Soziologie) und Raffaele Garofalo (in die Rechtswissenschaften) brachten seine Lehre ein.

Er gründete die Zeitschrift «Archivo di psichiatria e di antropologia». Er wurde auch als Philanthrop sowie als Patriot bekannt. Er nahm auch an den italienischen Unabhängigkeitskriegen aktiv teil.
Пояснения к тексту:

das Irrenhaus – учреждение для душевнобольных

die Abweichungen – отклонения

die Umwelteinflüssen – влияния окружающей среды

Вариант –5
Der «Rote Franz»
1. Im November 1900 wurde beim Torfstechen im Bourtanger Moor bei Meppen eine männliche Leiche gefunden. 2. Der Tote war nicht bekleidet. 3. Auf der Oberlippe trug er ein Bärtchen. 4. Kinn und Wangen waren dicht mit starken, kurzen Stoppeln bedeckt. 5. Die Haare an den Seiten des Hinterkopfes waren gleichmäßig kurz geschoren. 6. Die Kopfmitte schien recht dünn behaart gewesen zu sein. 7. Die Haare der Stirngegend und der Schläfen hatten eine Länge zwischen 11 und 20 cm. 8. Die Kopfhaut war stark geschrumpft, die Zähne fehlten teilweise. 9. An Kopf und Rumpf des erwachsenen Mannes waren noch Weichteile und Hautreste erhalten. 10. Auch Kinn-, Lippen- und Backenbart sowie Kopf- und Schamhaare waren zu erkennen. 11. Der Tote war schon seit 1700 Jahren tot. 12. Es handelte sich um eine Moorleiche. 13. Man nimmt an, dass der Mann irgendwann im 3. oder 4. Jahrhundert n. Chr. gewaltsam im Moor versenkt worden ist. 14. Möglicherweise hatte er ein schweres Verbrechen begangen und wurde grausam im Moor ertränkt. 15. Durch das Wasser des Moores färbten sich die Haare des Leichnams im Laufe der Jahrhunderte rot. 16. Wegen dieser Farbe wurde der Tote der «Rote Franz» genannt. 17. Der Moor enthält eine fäulnishemmende Säure, die Humussäure. 18. Sie konservierte die Körper der Menschen, die im Moor umkamen. 19. Auch Kleidungsstücke und Ausrüstungsgegenstände dieser Menschen wurden im Moor gut erhalten. 20. Sie verraten heutigen Forschern viel über das Leben in früheren Zeiten. 21. Der «Rote Franz» liegt heute im Niedersächsischen Landesmuseum in Hannover. 22. Eine andere berühmte Moorleiche ist der Tollund-Mann. 23. Er wurde in einem Moor in Dänemark gefunden. 24. Sein Kopf ist schwarz verfärbt und die Nase leicht schief. 25. Aber sonst sieht er aus wie ein Schlafender. 26. Der Mund ist geschlossen, jede Furche seines Gesichtes ist erhalten. 27. Der Mann ist allerdings schon seit etwa 2400 Jahren tot. 28. Bis heute wurden mehr als 1000 Moorleichen in den Mooren Nordeuropas gefunden.
Пояснения к тексту:

n. Chr. – (такой-то год) от рождества Христова

im Laufe der Jahrhunderte – в продолжение столетий

gewaltsam im Moor versenkt werden – быть насильственно погруженным в

трясину

ein schweres Verbrechen begehen – совершить тяжкое преступление

es handelt sich um (Akk.) – речь идет о…
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Похожие:

Воронежский институт iconВоронежский институт
Немецкий язык: Учебно-методическое пособие для слушателей отделения заочного обучения. Воронеж: Воронежский институт Федеральной...
Воронежский институт iconОтчет о результатах самообследования Филиала Автономной некоммерческой...
Автономная некоммерческая организация «Многоуровневый образовательный комплекс «Воронежский экономико-правовой институт» переименован...
Воронежский институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Центр развития образования и мониторинга образовательной деятельности гобу впо во «Воронежский институт инновационных систем»
Воронежский институт iconОтчет о научно-исследовательской работе по теме: «Разработка комплекса...
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Воронежский институт
Воронежский институт icon«Воронежский государственный институт физической культуры»
Программа секции «волейбол» адресована: детям – подросткам, обучающимся в 8-11ом классе моу «Большетарховская осш», проживающих в...
Воронежский институт icon«Воронежский государственный институт физической культуры»
Обязательного минимума содержания образования по русскому языку федерального компонента государственного образовательного стандарта...
Воронежский институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Рабочая программа учебной дисциплины «Теория государства и права». ─ Фкоу впо воронежский институт фсин россии, 2011. – 28 с
Воронежский институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Рабочая программа учебной дисциплины «Теория государства и права». – Фкоу впо воронежский институт фсин россии, 2011. – 30 c
Воронежский институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Рабочая программа учебной дисциплины «История отечественного государства и права». – Фкоу впо воронежский институт фсин россии, 2011....
Воронежский институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Рабочая программа учебной дисциплины «История государства и права зарубежных стран». – Фкоу впо воронежский институт фсин россии,...
Воронежский институт iconПрезентация / проект в форме презентации
Информируем Вас о том, что Воронежский институт высоких технологий объявляет конкурс творческих работ для старшеклассников «Гордость...
Воронежский институт icon«воронежский государственный институт физической культуры»
Фгос ноо (Приказ моинрф от 06. 10. 2009 г. №373). Обязательным компонентом фгос является внеурочная деятельность. В проекте образовательных...
Воронежский институт icon«Воронежский государственный институт физической культуры» «физическая...
Научная сессия по итогам работы университета в 2011 году состоялась со 20 по 30 марта 2012 года на базе Сибирского государственного...
Воронежский институт iconГоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»...
Наименование учреждения: гоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»
Воронежский институт iconГоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»...
Наименование учреждения: гоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»
Воронежский институт iconГоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»...
Наименование учреждения: гоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск