Скачать 1.42 Mb.
|
Ведущий: Ребята, я знаю, что вы подготовили на Пасху пас-хальному зайцу стихи об этом чудесном весеннем празднике. Послу-шаем их все вместе. Пасхальный заяц приготовил вам подарки. Учащиеся читают стихи на немецком языке.
Пасхальный заяц вручает всем шоколадных пасхальных зайцев. Ведущий: По благочестивой православной традиции, приходя домой после праздничного пасхального богослужения принято раз-говляться освященными в церкви куличом, пасхой и пасхальными яйцами. Обычай окрашивать яйца и дарить их друг другу со словами пасхального приветствия «Христос воскрес!», по преданию, ведет свою историю с первого века от Рождества Христова. Одна из учениц Христа, святая Мария Магдалина с проповедью веры пришла в Рим, и, попав к импе-ратору Тиберию, стала рассказывать ему о Воскресении Христовом. В те времена было принято посещать императора, приносить ему что-либо в дар, правителю дарили обычно куриное яйцо. Выслушав ее, император не поверил святой и сказал: «Как может кто-то воскреснуть из мёртвых? Это так же невозможно, как если бы это яйцо вдруг стало красным». И тут же на глазах императора случилось чудо: яйцо само по себе сменило цвет на красный, как бы свидетельствуя этим истинность Воскресения Христова. Ведущий: В конце утреника, после пения «Друг друга обнимем, братие! И ненавидящих нас простим вся воскресением», все начинают приветствовать друг друга, произнося: «Христос Воскрес!» и отвечая «Воистину Воскрес!». Это приветствие все запечатлевают целованием и дарением друг другу пасхальных яиц. Всю светлую пасхальную неделю звонят во все колокола. А сейчас послушайте стихи о пасхе, написанные русскими поэтами. Учащиеся читают стихи на русском языке. Христово воскресенье
Птичка В чужбине свято соблюдаю родной обычай старины: На волю птичку выпускаю при светлом празднике весны, Я стал доступен утешенью; за что на бога мне роптать, Когда хоть одному творенью я мог свободу даровать! А.С.Пушкин. Пасхальный благовест Колокол дремавший разбудил поля, улыбнулась солнцу сонная земля, Понеслись удары к синим небесам, звонко раздается голос по лесам. Скрылась за рекою бледная луна, звонко побежала резвая волна, Тихая долина обгоняет сон, где-то за дорогой замирает звон. С.Есенин. Вербы Вербы овеяны ветром нагретым, нежно взлелеяны утренним светом. Ветви пасхальные, нежно печальные, смотрят веселыми, шепчутся с пчелами. Кладбище мирное млеет цветами, Пение клирное льется волнами. Светло-печальные песни пасхальные, Сердцем взлелеяны, вечным овеяны. К.Бальмонт. Легенда
Как ты сплетешь себе венок? В твоем саду нет больше роз. Вы позабыли, что шипы остались мне, – Сказал Христос. И из шипов они сплели венок колючий для него, И капли крови вместо роз чело украсило его. А.Плещеев. Молитва
М.Ю.Лермонтов. Исполняется песня «Osterhas, Osterhas»:
T ext und Melodie: Hans Baumann Osterhas, Osterhas, male rot und grün, Gelb und blau die Eier an, laβ die Nester blühn! Blumenbunt soll jedes Nest Morgen sein zum Osterfest – Osterhas, Osterhas, laβ die Nester blühn! Дети угощаются печением (пекли родители), конфетами. Общая фотография с пасхальным зайцем (для информационного бюллетеня и для школьного альбома). 10. «Литературная гостиная» (9-10 классы) «Die innere Welt des Menschen, die Natur im Schaffen von R.M.Rilke, M.Zwetaewa, B.Pasternak» Lehrer: Liebe Freunde! Liebe Gäste! Unser literatischer Salon lädt alle zu einer Sitzung ein, die dem Thema «Die innere Welt des Menschen, die Natur im Schaffen von R.M.Rilke, M.Zwetaewa, B.Pasternak» gewid-met ist Hier sind Literaturfreunde, die Ihnen viel Interessantes über das Schaffen dieser Dichter, ihre Menschenbeziehungen erzählen. Die Kunst-literatur ist das mächtige Mittel der Menschenbeziehungen. Das Leben eines jeden groβen Dichters ist nicht leicht. Erinnern Sie sich an solche Namen wie Goethe, Schiller, Heine, Puschkin, Lermontow, Essenin, Pasternak. Jeder von ihnen muβte sein ganzes Leben lang für seine Ideale kämpfen. Sprecher: Талантливый австрийский поэт, проникновенный ли-рик и большой мастер стихотворной формы, Райнер Мария Рильке сов-ременным российским школьникам мало известен, разве что как сим-волист. Но Рильке свойственно тонкое понимание природы, он умел рассказать о самых сокровенных и чистых чувствах, и, может быть, поэ-тому его особенно любили и ценили такие русские поэты, как Марина Ивановна Цветаева и Борис Леонидович Пастернак. Lehrer: Der Frau, der Dichterin aber hatte es besonders schwer. Sie muβte auch noch der ganzen Welt beweisen, daβ sie das Recht hat, Dichterin zu sein. Marina Zwetaewas Leben ist ein Beispiel dazu. Sprecher: Марина Ивановна Цветаева, воспитанная в русской ин-теллигентной семье, получившая русское и европейское образование, рано начала печататься. Поэтический язык ее первых сборников универсален и включает традиционный набор символов, а композиционная структура и их исповедальность целиком реализуют представление о символистской на-правленности. Способность «закреплять текущий момент» и автобиогра-фичность стихотворений придают им форму лирического дневника. Об этом открыто говорит сама Цветаева: Мои стихи – дневник, моя поэзия – поэзия собственных имен. Она рано встретилась с непониманием, и об этом говорит в стихах: Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я – поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам, Моим стихам о юности и смерти – нечитанным стихам! Разбросанным в пыли по магазинам, Где их никто не брал и не берет, Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед. Sprecher: В современной европейской культуре не существо-вало имени, которое могло бы взволновать Марину Цветаеву больше, чем имя Рейнера Мария Рильке. Творчество поэта, получившего ши-рокое признание в десятых годах двадцатого века, давно стало для нее так же, как и для Пастернака, эталоном истинной поэзии. Книжечку его стихов она увезла с собой из Москвы, не расставаясь с ней в Праге и Париже. Прошедшей осенью вместе с Пастернаком она пережила беспокойные недели, когда распространился слух о смерти поэта. Из Парижа Рильке уехал в августе 1925 года, Цветаева приехала туда в ноябре – встретиться они не могли. Sprecher: R.M.Rilke der österreichische Dichter wurde am 4.12.1875 in Prag in der bürgerlichen Familie eines Beamtes geboren. 4 Jahre lang verbrachte er im Kadettencorpus. Statt Militär zum Brotstudium zu wählen, wandte sich R.M.Rilke der Literatur zu. Seit 1895 lieβ er jedes Jahr seine neuen Gedichte veröffentlichen, die bald sehr bekannt wurden. Die litera-rische Tätigkeit Rilkes begann um die Jahrhundert. Obwohl er auch Prosa-werke schreib, hegte er eine groβe Vorliebe für Lyrik. Als Lyriker gehört Rilke zu der Spätromantik R.M.Rilke beschäftigte sich üchtig mit der Literaturgeschichte, Kunst und Recht. Sprecher: Отношения Цветаевой и Рильке складывались через переписку, которую можно назвать «роман в письмах». Звучит песня: «Мне нравится, что вы больны не мной…» (Цветаева). Sprecher: Im Fruhjahr 1899 und Sommer 1900 besuchte R.M.Rilke Russland, wo er Leo Tolstoi кennenlernte. Rilke war von der russischen Kultur, der Religiosität sich auch gerne mit Nachdichtungen aus der rus-sischen Poesie und übersetzte das bekannte «Die Sage von Igors Regiment». Dank B.Pasternak haben wir Möglichkeit, Rilkes Werke zu lesen und zu bewundern. Sprecher: R.M.Rilke führte ein unstetes Wanderleben, zum Beispiel Aufenthalte in Worpswede, Paris in Halien und in der Schweiz. 1902 besu-chte er zum erstenmal Frankreich und verliebte sich in Paris. Dort lernte er den berühmten französischen Bildhauer Auguste Rodin kennen, der sein Schaffen stark beeinflusste. Unter dem Einfluβ des Bildhauers Auguste Rodin, als dessen Sekretät Rilke zeitweise arbeitete, entwickelte er einen plastisch – sachlichen Stil in der Lyrik (Dinggedichte). Zu dieser Zeit erschienen auch die berühmtesten Gedichtsammlungen Rilkes: «Das Stundenbuch» (1905) und «Neue Gedichte» (1907). Sprecher: Ich fürchte mich...die Dinge um 1897. Sprecher: Стихи Рильке поражают Цветаеву. Восхищенная, она с восторгом говорит о нем уже в первом письме: «Сен-Жиль-сюр-ви», 9 мая 1926 годa. Райнер Мария Рильке! Смею ли я называть вас так? Ведь вы – воплощение поэзии – должны знать, что уже само ваше имя – стихотворение. Ваше имя не рифмуется с современностью, оно идет из прошлого или будущего, издалека Ваше имя хотело, чтобы вы его выбрали (мы сами выбираем наши имена, случившееся всегда лишь следствие). Ваше крещение бы-ло прологам в ваc всему, и священник, крестивший вас, вoистину не ведал, что творил». Lehrer: Im klassen Gegansatz zum Naturalismus stand eine Reihe von literarischen Strömungen am Ende des 19. Jahrhunderts, die in den Literaturgeschichten als Impressionismus, Symbolismus und Jugendstil bezeichnet werden. Die chronologische Tatsache am Ende des Jahrhunderts zu stehen, näherte eine allgemeine Endzeitstimmung. In kleinbürger-lichintellektuellen Kreisen breitete sich das wehmütige Gefühl aus, den Untergang einer Epoche zu erleben. Anderen Anfang die Ideale von Individualität aufgeklärtem Geis und Schönheit verkündet worden waren. Dieses Empfunden der Dekadenz lieβ das Leben nur noch erträglich erscheinen in der Nachahmung beispielsweise Radikalisierung romani-tischer Haltungen. Das Subjekt rettete sich in den Selbstgenuβ des Aufspü-rens feinster Seelenregungen. Sprecher: Ausgesetzt auf den Bergen des Herzens...1914. Sprecher: Из письма Цветаевой к Рильке: «Вы – не самый мой любимый поэт (самый любимый – степень). Вы явление природы, которое не может быть моим и которое не любят, а ощущают всем существом, или (еще не все!) вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия или (еще не вся!). Вы – то, из чего рождается поэзия и что больше ее самой – Вас. Речь идет не о человеке – Рильке (человек – то, на что мы осуждены!), а о духе Рильке, который еще больше поэта и который, собственно, и называется для меня Рильке – Рильке из послезавтра. Вы должны взглянуть на себя моими глазами: охватить себя их охватом, когда я смотрю на вас, охватить себя во всю даль и ширь. Что после вас останется делать поэту? Можно преодолеть мастера (например, Гете), но не преодолеть вас – означает (означало бы) преодолеть поэзию. Поэт – тот, кто преодолевает (должен пре-одолеть) жизнь. Вы – неодолимая задача для будущих поэтов. Поэт, что придет после вас, должен быть вами, т.е. вы должны еще раз родиться. Вы возвращаете словам их изначальный смысл, вещам же – их изначальное название (и ценность)… ». Sprecher: Земному имени человека Марина Цветаева отводила огромную роль, в том числе и своему имени. Марина – по-латыни значит «морская». Душа и имя Пока огнями смеется бал, душа не уснет в покое, Но имя мне бог иное дал: морское оно, морское! В круженье вальса, под нежный вздох забыть не могу тоски я Мечты иные мне подал бог: морские, они морские! Поет огнями манящий зал, поет и зовет, сверкая. Но душу мне бог иную дал: морская она, морская! Кто создан из камня, кто создан из глины, – А я серебрюсь и сверкаю! Мне дело – измена, мне имя – Марина. Я бренная пена морская. Кто создан из глины, кто создан из плоти – Тем гроб и надгробные плиты… В купели морской крещена – и в полете своем – Непрестанно разбита! Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети Пробьется мое своеволье. Меня – видишь кудри беспутные эти? Земною не сделаешь солью. Дробясь о гранитные ваши колена, Я с каждой волной – воскресаю! Да здравствует пена – веселая пена, Высокая пена морская! |
Методическая разработка внеклассная работа как один из главных способов... Методическая разработка «Внеклассная работа как один из главных способов развития интереса учащихся к изучению немецкого языка» посвящена... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учебно-методическая разработка к внеклассному мероприятию по немецкому языку ко дню Святого Николая в Германии в 6 классе учителя... | ||
Методическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги» Методическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги» учителя немецкого языка моу «сош №32» | Разработка урока Выполнила учитель русского языка и литературы мбоу «Тюльганская сош№1» ... | ||
Методическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология... Методическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология в горной промышленности и модернизация горного производства» (для... | Творческий отчет мо учителей иностранных языков Октябрьской сош №2 Загвоздкина С. С., учитель немецкого языка, 1 категория. Тема самообразования: Интернет-проекты на уроках немецкого языка | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учитель немецкого языка гоу сош №1211 с углубленным изучением немецкого языка сао г. Москва Клюкина Изида Сергеевна | Урок с использованием эор Автор урока: Бахирева Л. О., учитель немецкого языка мбоу сош №12 с углубленным изучением отдельных предметов г о. Балашиха | ||
Петрук Юлия Алексеевна Учитель немецкого языка мбоу сош №10 Г. Кострома Торжественная линейка, посвященная празднику Последнего звонка, объявляется открытой | Материально-техническая база мбоу таловской сош В мбоу таловской сош для осуществления образовательного процесса имеются 4 кабинета начальных классов, кабинеты биологии, технологии,... | ||
«Путешествие в страну Звукобуквию» с применением тестопластики Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25 | Урок путешествие Тема: Чтение слов с буквой «Т» Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25 | ||
Конспект фронтального занятия по обучению грамоте «звук [Л]» Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25 | Методическая разработка урока математики в 5 классе Фио учителя: Зубенко Надежда Александровна – учитель математики в мбоу «Уршельская сош» | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учитель немецкого языка мбоу- сош №12 станицы Новониколаевской, Калининский район Н. В. Богданова | Методическая разработка внеклассного мероприятия «Неделя математики» Казимова Джамиля Аликовна– учитель математики мбоу «сош дарбанхинского сельского поселения» |