Скачать 1.42 Mb.
|
Кроссворд:
– Что производили жители тогдашней Сарепты? (Ткань «сарпинку», колбасу, горчицу, хлеб, пряники, бальзам, По-пов – первый директор музея). – Kinder! Es gibt ein Sprichwort «Andere Städchen, andere Mädchen». – «Что город, то норов». Да, это так. Бремен, как и всякий город на планете, имеет свои традиции, обычаи, культуру. (Показывает образцы одежды, рассказывает об одной из традиций Bundesland Bremen, дети слушают песню…с показом экспонатов, или же это самое делает попутчица из Германии). – Und das letzte: Wissenstoto. 1. An welchem Fluβ liegt Bremen? (An der Weser). 2. In welchem B.Land liegt Bremen? (Bremen). 3. Wann wurde diese Stadt gegründet? (18 Jahrhundert). 4. Wer hat das Märchen Die Bremer Stadtmusikanten geschrieben? 5. Wer hat die Musik in Ruβland zu diesem Märchen komponiert? (Гладков). – Gut! Unser Zug hält. Da sind unsere deutsche Freunde. III Встреча друзей. Guten Tag! – Guten Tag! Wir sind froh, sie bei uns zu sehem. Знакомство. Плакат. Wilkommen in der Stadt Bremen! Das sind unsere Stadtführer/in… Wollen wir jetzt einen kleinen Spaziergang durch die Stadt Bremen machen. Einverstanden? Школьники-«немцы» рассказывают о гербе города, памятнике бре-менским музыкантам, о братьях-писателях Гримм, о городе (показы-вают наглядные картинки, рисунки). – Danke. Es war sehr interessant. Schön! Prima! – Und jetzt laden wir sie ins unser Stadtftheater ein, wo sie das Märchen «Die Bremer Stadtmusikanten» sehen können – Oh, wie schön! Das ist herrlich! Анализируется сказка на немецком языке «Die Bremer Stadtmu-sikanten». После окончания сказки – учащиеся из Волгограда: Das war wunderbar! Wir danken Ihr Ganz herrlich! Diese Spielsachen schenken wir ihnen von ganzem Herzen. Wir meinen, wir werden gute Freunde sein und laden sie zu uns im April ein. Es lebe die Freundschaft. Песня «Дружба - Freundschaft». Стих-е: Ich bin – mich gibt es einmal bloβ Einer gleiht dem anderen. Hans ist groβ Peter mittel und Ilona klein Menschen können dick und dunner sein Sam ist braun und Wang sicht geblich aus Veras Haar ist glatt und Juttas kraus Wenn wir auch so sehr verschielen sind Menschen sind wir alle jedes Kind. – Да, ребята! Все люди на планете должны быть друзьями и брать-ями. Каждый имеет право на труд, отдых, дружбу, независимо от раз-реза глаз, цвета кожи! Die Freundschaft ist teuer als Geld. «Дружба дороже денег». Дружба не знает границ. Вы побывали в городе Бремен в Германии. Узнали много нового, интересного, но, как говорится, «Ost und West, daheim ist best» («В гостях хорошо, а дома лучше»). Мы возвращаемся домой. Стих-е: читает ученик из России. Die Reise ist aus. Wir fahren nach Haus Bis morgen. Bis bald Wir steigen in den Zug ein! Учитель: Danke. Bis zum baldigen Treffen in Wolgograd! Auf Wie-dersehen! Немецкие дети: Auf Wiedersehen! Gute Fahrt! Фонетический конкурс (стихотворения) 7-8 классы Im grünen Walde (Georg Weerth)
Abendblau (J.R. Becher) Im meinem Fenster wird es abendblau, Wie meiner Heimat blauer Wilderschein. O fernes Blau, dem ich mich anvertrau! So blaut auf mich diese Nacht herein. Daβ ich hinuber zu den bergen Schau, Dort blüht der Enzian blau aus dem Gestein, Er füchtet nicht die Schroffen, steil und grau – vor sir Umblaut, werd ich geborgen sein. In jedes fremden Landes Himmelsbläue seh ich, Du blau Blume, nur dein Bild. Dies zeigt mir an, wir halten uns die Treue Nun schläft sie schon. Es liegt auf ihr der Tau, bald glitzert er. Die Welt wird kühl und mild... In meinem Fenster wird es abendblau. Hoffnung (F. Schiller) Es redden und traumen die Menschen viel Von bessern künftigen Tagen Nach einem glückichen, goldenen Ziel Sieht man sie rennen und jagen. Doch der Mensch hofft immer Verbesserung. Die Hoffnung führt ihn ins Leben ein Sie unflattert den fröhlichen Knaben, den Jüngling locket ihr Zauberschein, sie wird mit dem Greis nicht begraben denn beschlieβt er im Grabe den müden dauf noch am Grabe pflanzt er – die Hoffnung auf. Es ist kein leerer, schmeichelder Wahn Erzeugt im Gehirne des Toren. Im Herzen kündet es laut sich an Zu was Besserm sind wir geboren. Und was die innere Stimme spricht, das lauscht die hoffende Seele nicht. Aus der Harzreise (Prolog) (H. Heine)
Bach (J.R.Becher) Die Klänge zögern noch, als ob sie spähen, Sie kühlen vor und müssen Wieder weichen. Da fällt ein Ton, ein leises Glockenzeichen. Die Klänge kommen so, wie Berge gehen, Und nichts hält stand, Sie brechen mächtig ein. In dich, in mich, Sie nehmen uns gefangen. -Man will nur Resonanz und Echo sein – Sie führen uns, bis wir dorthin gelangen, Wo eine Aussicht ist, und alles das Was um uns ist, rückt in das rechte Maβ. Die Klänge ordenen uns so, das ist klein, Und das ist groβ und ist nicht zu vertauschen. Die Zeit ist groβ. Ein groβes Rauschen. Füg dich in ihre groβe Fuge ein. Das Huhn und der Karpfen (Heinrich Seidel)
Faust (J.W. von Goethe)
7. Игра «Умники и умницы». «Немецкий язык – язык великого Гёте» (9-11 классы) Ведущий: Willkommen, liebe Gäste zu unserem frohen Teste. Man lernt Deutsch in der ganzen Welt. Die deutsche Sprache ist eine Sprache der Kultur und der Wissentschaft. Wer kennt nicht die groβen deutschen Dichter J.W. Goethe, F.Schiller, H.Heine? Wir sprechen heute über den Dichterfürst – Goethe. Участники – 3 сборных команды (учащиеся 9-11 классов) от трех учителей немецкого языка, работающих в своих группах, соответст-венно, по 3 ученика от каждой возрастной группы. Итого: I команда «Begabte Jugend» (3+3+3=9 человек) II команда «Schöpferiseher Kreis» (3+3+3=9 человек) III команда «Kluge Leute» (3+3+3=9 человек) I раунд. Командам раздаются конверты с набором слов. Команда должна собрать и произнести целое предложение. Кто быстрее – прод-вигается на 1 шаг вперед (имеются полоски, начерченные мелом. По-следняя полоска – конечная цель – город Веймар). Ответы: «Zwar weiβ ich viel, doch möcht ich alles wissent» «Faust» I.Teil Goethe). В то время, когда команды «собирают» предложения, тихо исполняется музыка. II раунд. Ведущий: Goethe began früh Gedichte zu schreiben. Alle kennen folgende Gedichte: «Gefunden», «das Heidenröslein», «Mailied und andere». Er wurde schnell bekannt. Das berühmte Gedicht «Mailied» machte den jungen, Dichter bekant, und berühmt. Seiner Form nach nähert sich das Gedicht Goethes der Tradition des Volksliedes. Ich führe die Übersetzung von Goethes Gedicht ins Russische von Andrej Globa an. Seine Übersetzung ist eine schöne künstlerische Leistung. Последнюю строчку каждого куплета должны дополнять ко-манды. Кто правильнее и больше всех скажет последних строк, та ко-манда продвигается еще на один шаг ближе к цели. Майская ночь Как все ликует, поет звенит! В цвету долина (в огне зенит!) Трепещет каждый на ветке лист, Не молкнет в рощах (веселый свист) Как эту радость в груди вместить! Смотреть! И слушать! (Дышать! И жить!) Любовь, роскошен твой щедрый пир! Твое творенье – (безмерный мир!) Мой друг, для счастья, любви, живи – Найдешь ты счастье (в своей любви!) Ты все даришь мне: в саду цветок, И злак на ниве, (и грозный сок!...)
Проза: «Страдания юного Вертера», «Театральное призвание Вильгельма Мейстера», «Годы учения Вильгельма Мейстера», «Поэзия и правда», «Итальянское путешествие», «Годы странствий Вильгельма Мейстера». Драмы: «Гец фон Берлихинген», «Боги, герои и Вилад», «Ифигения в Тавриде», «Эгмонт», «Торквато Тассо», «Фауст». Эпи-ческие поэмы: «Рейнеке Лис», «Герман и Доротея». |
Методическая разработка внеклассная работа как один из главных способов... Методическая разработка «Внеклассная работа как один из главных способов развития интереса учащихся к изучению немецкого языка» посвящена... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учебно-методическая разработка к внеклассному мероприятию по немецкому языку ко дню Святого Николая в Германии в 6 классе учителя... | ||
Методическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги» Методическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги» учителя немецкого языка моу «сош №32» | Разработка урока Выполнила учитель русского языка и литературы мбоу «Тюльганская сош№1» ... | ||
Методическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология... Методическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология в горной промышленности и модернизация горного производства» (для... | Творческий отчет мо учителей иностранных языков Октябрьской сош №2 Загвоздкина С. С., учитель немецкого языка, 1 категория. Тема самообразования: Интернет-проекты на уроках немецкого языка | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учитель немецкого языка гоу сош №1211 с углубленным изучением немецкого языка сао г. Москва Клюкина Изида Сергеевна | Урок с использованием эор Автор урока: Бахирева Л. О., учитель немецкого языка мбоу сош №12 с углубленным изучением отдельных предметов г о. Балашиха | ||
Петрук Юлия Алексеевна Учитель немецкого языка мбоу сош №10 Г. Кострома Торжественная линейка, посвященная празднику Последнего звонка, объявляется открытой | Материально-техническая база мбоу таловской сош В мбоу таловской сош для осуществления образовательного процесса имеются 4 кабинета начальных классов, кабинеты биологии, технологии,... | ||
«Путешествие в страну Звукобуквию» с применением тестопластики Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25 | Урок путешествие Тема: Чтение слов с буквой «Т» Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25 | ||
Конспект фронтального занятия по обучению грамоте «звук [Л]» Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25 | Методическая разработка урока математики в 5 классе Фио учителя: Зубенко Надежда Александровна – учитель математики в мбоу «Уршельская сош» | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учитель немецкого языка мбоу- сош №12 станицы Новониколаевской, Калининский район Н. В. Богданова | Методическая разработка внеклассного мероприятия «Неделя математики» Казимова Джамиля Аликовна– учитель математики мбоу «сош дарбанхинского сельского поселения» |