Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История»





НазваниеПрограммам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История»
страница3/17
Дата публикации20.05.2015
Размер2.06 Mb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > История > Программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

2. Цель изучения дисциплины

Цель освоения учебной дисциплины «Интерпретационный анализ текста» - формировать у обучающихся уровень теоретического и практического владения изучаемым иностранным языком; формировать общекультурные и профессиональные компетенции, необходимые для осуществления профессиональной деятельности.


  1. Структура дисциплины

Текст как лингвистический феномен. Художественный текст. Лингвостилистический и литературоведческий анализ художественного текста. Композиционные формы. Сюжет. Тема произведения. Литературные приемы. Авторское видение действительности. Индивидуальный стиль автора. Персонаж, герой произведения. Идея произведения. Комплексный интерпретационный анализ художественного текста.
4. Основные образовательные технологии

В процессе изучения дисциплины используются не только традиционные технологии, методы и формы обучения (лекции, практические занятия, самостоятельная работа), но и инновационные технологии, активные и интерактивные методы (проектная деятельность, дискуссии).
5. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:

- владеть культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеть культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- владеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

- владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

- уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

- владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального общения (ПК-6);

- готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

- умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба (ПК-8).

В результате изучения дисциплины обучающиеся должны:

- знать основные понятия отечественной и зарубежной стилистики, особенности функционирования языковых единиц;

- уметь использовать термины и понятия дисциплины;

- владеть (быть в состоянии продемонстрировать) навыками интерпретационного анализа художественного текста.


  1. Общая трудоемкость дисциплины

4 зачетные единицы (144 академических часа).
7. Формы контроля

Промежуточная аттестация – зачет.
8. Составитель

Воронцова Светлана Сергеевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка КГУ.

Аннотация к рабочей программе дисциплины «Лексические аспекты иноязычного общения (второй иностранный язык)» (французский)

1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ООП

Курс входит в число дисциплин по выбору гуманитарного, социального и экономического цикла ООП.

К исходным требованиям, необходимым для изучения дисциплины, относятся знания, умения и навыки, сформированные у обучающихся по дисциплинам: «Древние языки и культуры», «Основы языкознания», «Практический курс второго иностранного языка».

Дисциплина способствует более глубокому усвоению дисциплины «Практический курс второго иностранного языка». Данная учебная дисциплина входит в совокупность дисциплин гуманитарного и профессионального циклов, ориентированных на изучение коммуникативной составляющей филологических наук и практики общения.
2. Цель изучения дисциплины

Целью освоения учебной дисциплины является формирование коммуникативных навыков и умений во всех видах речевой деятельности, а также общекультурных и профессиональных компетенций, необходимых для осуществления профессиональной деятельности.
3. Структура дисциплины

Рассказ о себе. Моя семья. Мой досуг. Моя квартира. Учебный год во Франции. Мой рабочий день. Медицина. Времена года. Погода. Каникулы. Общественный транспорт. Достопримечательности Парижа. Выдающиеся художники Франции. Моя будущая профессия. В поисках работы.
4. Основные образовательные технологии

В процессе изучения дисциплины используются не только традиционные технологии, методы и формы обучения (практические занятия, самостоятельная работа), но и инновационные технологии, активные и интерактивные формы проведения занятий (деловые и ролевые игры, тренинги, беседы на профессиональные, общественно-политические и культурно-нравственные темы, презентации учебного материала с мультимедийным сопровождением, проектные методики).
5. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:

- владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

- владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; способность критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и средства саморазвития (ОК-11);

- владение системой лексических явлений, закономерностями их функционирования с учетом функциональных разновидностей (ПК-1);

- владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

- умение использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-32).

В результате изучения дисциплины обучающийся должен:

- знать содержание изучаемой дисциплины: конкретный лексический материал по изучаемой теме, значение и особенности употребления лексико-грамматических средств языка применительно к ситуации общения;

- уметь правильно выбирать слова /словосочетания в соответствии с коммуникативным намерением, правильно сочетать слова в синтагмах и предложениях; выбирать нужное слово из синонимических и антонимических оппозиций;

- владеть (быть в состоянии продемонстрировать) навыками выбора нужного слова или грамматической формы для адекватной передачи коммуникативного намерения; навыками понимания слов, словоупотребления и построения высказывания на сверхфразовом уровне.
6. Общая трудоёмкость дисциплины

3 зачётные единицы (108 академических часов).

7. Формы контроля

Промежуточная аттестация – зачет.

8. Составитель

Полтавченко Татьяна Анатольевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры французской филологии КГУ.

Аннотация к рабочей программе дисциплины

«Лексические аспекты иноязычного общения (второй иностранный язык)» (немецкий)



1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре (ООП)

Курс «Лексические аспекты иноязычного общения» включен в группу дисциплин по выбору гуманитарного, социального и экономического цикла.

К исходным требованиям, необходимым для изучения дисциплины «Лексические аспекты иноязычного общения» относятся знания, умения и виды деятельности, сформированные в результате изучения дисциплин: «Основы языкознания», «Русский язык и культура речи», «Практический курс второго иностранного языка».

Дисциплина «Лексические аспекты иноязычного общения» дополняет дисциплину «Практический курс второго иностранного языка».
2. Цель изучения дисциплины

Целью освоения учебной дисциплины «Лексические аспекты иноязычного общения» является формирование у обучающихся умений практического применения иностранного языка, развитие произносительных навыков, приобретение знаний грамматического строя современного немецкого языка как системы, необходимых для осуществления профессиональной деятельности.
3. Структура дисциплины

Путешествие. Почта. Телефон. Германия. Города Германии. Географическое положение. Мой родной город.
4. Основные образовательные технологии

В процессе изучения дисциплины используются как традиционные формы обучения: практические занятия, самостоятельная работа, так и активные и интерактивные формы проведения занятий: ролевые игры, мозговой штурм, проектные методики.
5. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:

- владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

- владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

- умение свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

- умение моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);

- владение навыками работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25);

- умение работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний (ПК-26);

- способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27);

- умение работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28);

- владение навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива (ПК-44).

В результате изучения дисциплины обучающийся должен:

- знать правила морфологии и синтаксиса для полноценного и грамотного общения на языке, лексический минимум, включающий стилистически нейтральные слова, а также элементы разговорно-обиходной речи;

- уметь передавать содержание прочитанного или прослушанного текста с учетом коммуникативной ситуации, понимать на слух учебный текст, вести монолог, повествование (в подготовленной и неподготовленной речи), диалог в следующих разновидностях: диалог-распрос, обмен мнениями, обмен информацией, правильно писать различные виды работ: диктанты, сочинения, изложения;

- владеть различными способами вербальной и невербальной коммуникации, навыками коммуникации в иноязычной среде, грамматическим строем немецкого языка как системы, позволяющей вести общение на различные темы.
6. Общая трудоемкость дисциплины

3 зачетных единицы (108 академических часов)
7. Форма контроля

Промежуточная аттестация – зачет
8. Составитель.

Конева Евгения Александровна, ассистент кафедры немецкой филологии КГУ

Аннотация к рабочей программе дисциплины «Грамматические аспекты иноязычного общения (второй иностранный язык)» (французский)

1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ООП

Курс входит в число дисциплин по выбору гуманитарного, социального и экономического цикла ООП.

К исходным требованиям, необходимым для изучения данной дисциплины, относятся знания, умения и навыки, сформированные у обучающихся в процессе изучения дисциплин «Древние языки и культуры», «Основы языкознания», «Практический курс второго иностранного языка», «Грамматические аспекты письменной коммуникации», «Грамматические аспекты устной коммуникации».

Дисциплина «Грамматические аспекты иноязычного общения» способствует более глубокому усвоению дисциплины «Практический курс второго иностранного языка». Данная дисциплина входит в совокупность дисциплин гуманитарного и профессионального циклов, ориентированных на изучение коммуникативной составляющей филологических наук и практики общения.
2. Цель изучения дисциплины

Цель освоения учебной дисциплины состоит в том, чтобы обеспечить достаточно свободное, нормативно правильное и функционально адекватное владение всеми видами речевой деятельности на изучаемом языке, а также в формировании коммуникативной, общекультурной и профессиональной компетенций, необходимых для осуществления профессиональной деятельности.
3. Структура дисциплины

Косвенный вопрос. Повелительное наклонение в косвенной речи. Особые случаи употребления незаконченного прошедшего. Относительные местоимения. Приглагольные местоимения. Деепричастие и причастие настоящего времени. Употребление сослагательного наклонения в обстоятельственных предложениях.
4. Основные образовательные технологии

В процессе изучения дисциплины используются не только традиционные технологии, методы и формы обучения (практические занятия, групповые и индивидуальные консультации, самостоятельная работа), но и инновационные технологии, активные и интерактивные формы проведения занятий: тестирование, разбор конкретных ситуаций и использование интерактивной доски.

5. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:

- владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

- владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; способность критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и средства саморазвития (ОК-11);

- владение системой грамматических, словообразовательных явлений, закономерностями их функционирования с учетом функциональных разновидностей (ПК-1);

- умение использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-32).

В результате изучения дисциплины обучающийся должен:

- знать грамматические нормы современного французского языка как опоры для дальнейшего развития знаний, умений и навыков, грамматическую терминологию, французские морфологию, синтаксис, пунктуацию, правила грамматически корректного оформления иноязычной речи;

- уметь применять полученные знания в разных видах речевой деятельности; использовать различные формы, виды устной и письменной коммуникации на родном и иностранном языке в учебной и профессиональной деятельности;

- владеть (быть в состоянии продемонстрировать) иностранным языком на профессионально достаточном уровне, основными методами и приёмами практической работы в области устной и письменной коммуникации, различными способами вербальной и невербальной коммуникации; навыками коммуникации в родной и иноязычной среде.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

Похожие:

Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconПрограммам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ооп
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconПрограммам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «Деловая культура»
Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы, в модульной структуре ооп
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconПрограммам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «Иностранный язык»
Целью изучения дисциплины является практическое владение разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения...
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconПрограммам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины...
Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов научить студентов способам восстановления и поддержания здоровья...
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconПрограммам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины...
Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов научить методам исследования больного умению оценить полученные...
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconПрограммам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины...
Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов знаний, умений и практических навыков, необходимых: для ранней...
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация рабочей программы дисциплины (модулей) История Сахалинской области
Рекомендуется для социально-гуманитарных, технических, естественнонаучных и экономических направлений подготовки
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconРабочие программы учебных дисциплин (модулей) аннотация рабочей программы...
В процессе усвоения данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие компетенции
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотации основной профессиональной образовательной программы для...
Аннотация к рабочей программе дисциплины оп. 02. «Основы электротехники и микроэлектроники»
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «История» Аннотация...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Экономическая теория (микро-, макроэкономика, мировая экономика)»
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация к рабочей программе учебной дисциплины
Физическая антропология относится к дисциплинам по выбору студента естественно-научного и медико-биологического цикла дисциплин
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация к рабочей программе учебной дисциплины/профессионального модуля
Автор: Г. А. Таусагарова, преподаватель общеобразовательных дисциплин асхт – филиал фгбоу впо огау
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация к рабочей программе дисциплины
...
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация к рабочей программе дисциплины «История русской литературы»
Иванов Б. А., Петров В. И. Литература. 10-11 класс. Ч м.: Ооо «Обучение», 2006
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация к рабочей программе дисциплины История русской литературы ХI
Плановых контрольных уроков: 5, сочинений: 3 ( 1 домашнее, 2 классных), зачётов 1, тестов 1
Программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины «История» iconАннотация к рабочей программе дисциплины «История русской литературы XIX века (2 треть)»
Плановых контрольных уроков: 5, сочинений: 3 ( 1 домашнее, 2 классных), зачётов 1, тестов 1


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск