Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание
страница4/9
Дата публикации16.01.2015
Размер1.34 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > История > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9
РАЗДЕЛ 2. Методические указания по изучению дисциплины (или ее разделов) и контрольные задания для студентов заочной формы обучения. Не имеется.
РАЗДЕЛ 3. Содержательный компонент теоретического материала.

Теоретический (лекционный) материал предлагается представить схематично, в виде:

  • наименование темы лекции;

  • план лекции;

  • основных понятий и положений;

  • тезисов;

  • схем;

  • графиков;

  • таблиц;

  • набора компьютерных слайдов;

  • электронных конспектов лекций (презентаций);

  • проблемы для обсуждения и вопросы для самоконтроля;

  • ссылки на литературные источники по теме, приведенные в рабочей
    программе курса.


Лекция1. Языкознание как наука. Его связь с другими науками

План:

1.Предмет языкознания.

2. Теоретическое и прикладное языкознание

3. Дисциплины, входящие в языкознание.

4. Место языкознания в системе наук.
Литература:

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001, С. 4-8;

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998, С. 4-6;

Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1996, С. 50-59.
Языкознание — это наука о языке, его происхождении, свойствах, функциях, а также об общих законах строения и развития всех языков мира. В мире существует от 2,5 до 5 тысяч языков ( хотя народов около 1 тысячи). И все же мы говорим не только о языках, но и о “языке” - человеческом языке как чем-то едином. Это связано с тем, что все языки при их громадных различиях имеют много общего:

1) каждый язык является достоянием какого-либо коллектива, явление общественно-историческое, орудие человеческого общения и средство познания;

2) каждый язык пользуется для выражения мысли звуками, произносимыми человеком;

3) каждый язык членоразделен, то естьлюбое высказывание в том или ином языке делится на элементы, использующиеся в разных комбинациях в других высказываниях;

4) каждый язык обладает набором правил соединения этих элементов в высказывания.

Предметом языкознания являются: сущность языка, его происхождение, основные функции, соотношение языка и мышления, языка и объективной действительности, типы языков, организация языковых уровней, функционирование и историческое развитие, классификации языков и др. Как и всякая наука, языкознание возникло в связи с практическими потребностями, но постепенно сложилось в систему дисциплин как теоретического, так и прикладного характера.

Внутри теоретического языковедения условно различают частное и общее языкознание. Предметом изучения общего языкознания являются общие законы организации, функционирования и развития языков. В рамках общего языкознания находится типологическое языкознание, изучающее языки в сопоставительном аспекте с целью выявления общих закономерностей их развития и функционирования. Типологическое языкознание устанавливает языковые универсалии, т.е. положения, которые днйствительны для всех языков мира (т.н. абсолютные универсалии), или для их значительного большинства (т.н. статические универсалии).

Абсолютные универсалии это — 1) во всех языках мира существуют гласные и смычные согласные, хотя соотношение их разное, 2) на всех языках люди говорят предложениями, 3) во всех языках мира есть имена собственные, 4) в грамматической системе любого языка различаются имя и глагол, 5) во всех языках есть местоимения, 6) если в языке есть категория падежа и рода, то есть и категория числа, и т.д.

Примеры статисичексих универсалий-- 1) в большинстве языков мира существует не менее двух различающихся гласных (исключение —язык аранта в Австралии), 2) в большинстве языков мира система местоимений имеет не менее двух чисел (исключение —один из австронезийских языков — яванский язык).

Частное языкознание занимается отдельным языком или группы родственных языков. Оно может быть синхроническим, описывающим факты языка в какой-то момент его истории (syn ‘вместе’, chronos ‘время’, т.е. относящийся к одному времени), чаще всего современный, и диахроническим, или историческим (dia ‘сквозь’ chronos ‘время’), прослеживающим развитие языка на протяжении отрезка времени. К диахроническому языкознанию относится сравнительно-тисторическое языкознание, выясняющее путем сравнения родственных языков их прошлое.

Прикладное языкознание может также быть и общим и частным, оно решает задачи, и касающиеся одного языка, и приложимые ко всем языкам: создание и усовершенствование письма, обучение неродному языку, создание систем автоматического перевода, создание систем, обеспечивающих общение человека с машиной на естественном языке и т.д.

Языкознание как наука включает множество дисциплин, среди которых:

1) дисциплины, связанные с изучением внутренней организации языка, устройства его уровней (например, лексикология, грамматика, фонетика);

2) дисциплины, связанные с изучением исторического развития языка, с формированием его уровней (историческая фонетика, историческая грамматика, историческая лексикология);

3) дисциплины, описывающие функционирование языка в обществе (социолингвистика, диалектология, лингвогеография);

4) дисциплины, занимающиеся комплексными проблемами, возникающими на стыке наук (психолингвистика, математическая и инженерная лингвистика);

5) прикладные лингвистические дисциплины (экспериментальная фонетика, лексикография, палеография и т.д.)

Языкознание изучает явления, принадлежащие различным уровням языка. Уровни языка — это ярусы общей языковой системы. Обычно выделяются фонемный или фонологический уровень, морфемный или морфологический, а также синтаксический и лексический уровни.

Фонемный уровень языка представляют следующие лингвистические науки:

фонетика — наука о звуковом уровне языка. Предметом ее изучения являются звуки речи, описание их артикуляционных и акустических характеристик и правил употребления в языке;

фонология — изучает звуковую сторону языка с функциональной и системной точек зрения. Предметом изучения является фонема, ее фонологические признаки и функции (дед [дет]);

морфонология — раздел языкознания, изучающий фонему как элемент построения морфемы. Предметом ее является фонемная структура морфем, их варьирование на стыках морфем и т.д.

На этом уровне речь еще не идет о значении, речь идет о смыслоразличении.

С лексическим уровнем языка связаны следующие науки:

лексикология — раздел языкознания, изучающий словарный состав языка и слово как его основную единицу, структуру лексического состава языка, пути его пополнения и развития, характер системных отношений внутри или между группами лексики;

лексическая семантика — наука о значении слова, изучает его структуру, модели его изменения, соотношение слова, выражаемого им понятия и обозначаемого им предмета действительности;

ономасиология — изучает роль языка в членении мира в ходе познания его человеком.

Морфологический уровень языка описывают следующие науки:

морфология — изучает структуру слова, его морфемный состав, формы словоизменения, части речи и принципы их выделения;

словообразование, описывающее строение слова, средства и способы его образования.

Синтаксический уровень языка представляет синтаксис — раздел языкознания, описывающий процессы порождения речи: способы соединения слов в словосочетания и предложения, типы синтаксических связей слов и предложений.
Место языкознания в системе наук.
Будучи наукой о человеческом языке, языкознание связано с научными дисциплинами, которые направлены на изучение человека и человеческого общества: с историей, с философией (язык и общество, язык и сознание, сооношение значения и понятия и т.д.), с анторопологией, с этнографией,с археологией,, с социологией (общественные функции языка, воздействие социальных факторов на язык), с граммологией (письменность), с герменевтикой (изучение текстов), поэтикой, психологией (механизм речевосприятия, речеобразования), логикой (соотношение языка и мышления).

Связано языкознание и с естественными науками: с математикой (статистические характеристики речи методами математической теории информации), физикой (через технические задачи эксперимнтальной фонетики), биологии (через проблему эволюции, т.к. методы реконструкции праиндоевропейского языка аналогичны методам в молекулярной теории эволюции), медициной (ЦНС), психиатрией (речевые ошибки, патопсихологические речевые нарушения, отклонения, связанные с нарушением сенсорных систем).

. Лекция 2-3. Из истории языкознания (4 часа)

План:

1. Зарождение языкознания.

2. Античные теории языка.

3. Философия грамматики.

4. Сравнительно-историческое языкознание. Психологическое течение в лингвистике.

5. Младограмматизм и структурализм.

6. Современные лингвистические течения.
Литература:

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001, гл. 1;

Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1983, гл. 16;

Маслов. Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998, гл. 1;

Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1986, гл.1;

Березин Ф.М. История лингвистичеких учений. М., 1984;

Амирова Т.А., Ольховников Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975.
1. Зарождение языкознания.

Люди с самых древних времен в том или ином контексте задумы­вались о проблемах языка. Хотя в большинстве ситуаций люди не заме­чают языка, на котором говорят, однако на языковые проблемы прихо­дилось обращать внимание при явных речевых ошибках, при том или ином непонимании собеседнику, и прежде всего в случаях, когда стал­кивались между собой носители различных языков. Обращали внима­ние и на слово, превращаемое в дело: клятвы, обеты, проклятия, магические формулы играли заметную роль в жизни древнего человека. Представления о силе слова, о его обрядовом и магическом значении, о соответствии между словом и обозначенным им человеком или пред­метом весьма важны для многих традиционных культур.

Однако от такого рода первичных представлений о языке еще далеко до формирования традиции изучения языка. Обычно не приводило к такому формированию и появление письменности у того или иного народа. Многие культуры, даже обладавшие письмом, не создали сколько-нибудь развернутых концепций и описаний языка; по крайней мере, мы про них ничего не знаем. Например, очень трудно сказать, что думали о вопросах языка в Древнем Египте, хотя там, безусловно, учили чтению и письму. Ничего нам не известно о формировании лингвистических традиций у хеттов, жителей Урарту, в цивилизациях Америки и у многих других народов.

Чуть больше нам известно о вавилонской культуре, где использовался сначала шумерский, а затем аккадский язык. До нас дошли списки слов, и даже первые известные в истории парадигмы словоизменения: от 2-го тысячелетия до н. э. дошли списки слов, сгруппированных по совпадающим корням или аффиксам. Вероятно, эти списки использовались при обучении грамоте. Однако в Вавилоне ограничивались тем или иным представлением конкретного материала, никаких более об­щих идей до нас не дошло, и неизвестно, были ли они.

Древнейшие из известных нам лингвистических традиций — индийская, европейская (античная) и китайская — сформировались независимо друг от друга в первом тысячелетии до н. э.

Первым теоретичесим опытом описания языка была грамматика санскрита индийского ученого Панини (Y-IY вв. до н.э.), которая называлась “Восьмикнижие”. В ней устанавливались нормы санскрита и давалось точное описание языка священнных текстов (Вед). Это было сжатое описание фонетики, морфологии, морфонологии, словообразования и элементов синтаксиса санскрита.

По-видимому, исторически первой из традиций была индийская. Говорить о времени ее формирования очень трудно. В индийской куль­туре категория времени и календарь не играли существенной роли, по­этому в отличие от Европы и Китая там не существовало хронологий и летописей. Любые датировки древнеиндийских текстов крайне затруднительны, например, грамматику Панини разные ученые относили к периоду от VI до II века до н. э. Неясны и относительные датировки, если только один памятник прямо не ссылается на другой. Особенно трудно что-то сказать о периоде создания традиции, поскольку наиболее ранние труды до нас не дошли. Реально мы можем говорить о тради­ции уже начиная с ее высшего взлета - великой грамматики Панини, содержащей в себе весьма полное описание санскрита. Панини, несом­ненно, опирался на своих предшественников, но о них мы реально ниче­го не знаем. Вероятнее всего, Панини жил в IV в. до н. э., но полной ясности здесь нет. О его жизни мы ничего не знаем, лишь одно более или менее достоверно: великий лингвист, по-видимому, не был грамо­тен. Его- грамматика создавалась в устной форме и в расчете на устную передачу (к этой ее особенности мы еще вернемся) и лишь спустя не­сколько веков была записана. Такова была особенность индийской куль­туры: как истинное знание рассматривалось знание устное, передавае­мое от учителя к ученику.

Другим великим лингвистом Древней Индии был Иска, знамени­тый как этимолог, и создатель первой известной нам классификации частей речи. Поскольку Панини и Яска не упоминают друг друга, неяс­но, кто из них жил раньше; скорее всего, они жили приблизительно в одну эпоху. Двумя другими крупнейшими представителями индийской традиции были Катьяяна и Патанджали. Они, безусловно, жили после Панини, поскольку упоминали его труд и комментировали его; Катьяя­на жил раньше Патанджали. Обычно Катьяяну относят примерно к III в. до к. э., Патанджали — к II—I в. до н. э.

В дальнейшем, после Панини, индийская традиция приобрела в первую очередь комментаторский характер. Во-первых, комментировали священные памятники, в первую очередь веды. Во-вторых, комментировали саму грамматику Панини, а позднее и грамматики Катьяяны и Патанджали. Писали комментарии, комментарии к комментариям, комментарии к комментариям комментариев и т. д. Ничего столь же оригинального, как труд Панини, создать больше так и не удалось. Уже с середины 1-го тысячелетия н. э. индийская традиция приобрела эпигонский характер, постоянно воспроизводя одни и те же идеи, прежде всего идеи Панини. В таком виде она дожила до конца XVIII в., когда с ней впервые познакомились европейцы, освоившие затем ряд ее идей и методов. Существует она даже в современной Индии параллельно с линг­вистикой европейского типа.

Первые китайские источники, в которых речь идет о вопросах языка, появились, как и аналогичные греческие, в середине I тысячелетия до н. э. В V в. до н. э. появляются толкования непонятных слов в древних текстах, создаются концепции о связи между словом и свойствами того, что оно обозначает. В III в. до н. э. появляются теории «исправления имен», то есть правильного подбора имени, которое бы соответствовало обозначаемому. Однако говорить о становлении лингвистической традиции можно лишь начиная со II века до н. э., когда был составлен первый иероглифический словарь. В дальнейшем словарная традиция стала ведущей в китайской науке о языке. Первым классиком Китайского языкознания стал Сю Шэнь (I в. н. э.), который предложил классификацию иероглифов и выделил их составные части; то и другое в основных своих чертах сохранилось в китайской науке до наших дней, затем было воспринято и европейской китаистикой.

Прикладной характер древнего языкознания проявился в интересе к толкованию значений слов. Первый толковый словарь “Эр я” появился в Китае (III - II вв. до н.э.). В этом словаре давалось систематизированное толкование имен, встречающихся в памятниках древней письменности. В Китае же в начале эры появился и первый диалектный словарь.

Первоначально китайская традиция занималась лишь графикой и толкованием памятников. Однако с первых веков новой эры в ней появляется и фонетика; многие предполагают, что интерес к звуковой стороне языка пришел в Китай из Индии в период распространения в Китае буддизма. В III—VI вв. появляются словари омофонов, начинают описываться тоны, к VI в. появляются словари рифм, дающие представ­ление о звучании тех или иных иероглифов в то время. Последним крупным достижением китайской традиции было появление в XI в. фонетических таблиц, где по горизонтали группировались иероглифы с одинаковой инициалью (начальнослоговым согласным), по вертикали с одинаковой финалью (гласный плюс последующая часть слога).

В последующие века развитие китайской традиции, в отличие от индийской, продолжалось, но в основном в рамках уже выработанного. Составлялись все новые словари, которые достигали гигантского объе­ма. Самый большой в Китае словарь, созданный в 10-е гг. XVIII в., со­держал 47.035 иероглифов и 1.995 их вариантов. Уже на позднем эта­пе, с XIV в., появились словари так называемых «пустых слов», то есть частиц и других грамматических элементов языка. Словари рифм и фонетические таблицы постепенно обновлялись, отражая изменения в произношении. В таком состоянии в конце XIX в. китайская наука впервые познакомилась с европейской. В отличие от индийской она довольно быстро подверглась европеизации, и сейчас китайская тради­ция в чистом виде уже не существует, хотя некоторые ее идеи и методы, особенно в описании иероглифики, сохранились до сих пор.

Четвертая из наиболее важных лингвистических традиций, араб­ская, появилась намного позже предыдущих, лишь в конце I тысяче­летия н. э. Образование в VII в. Арабского халифата и распространение мусульманства привели к необходимости обучать арабскому языку, языку государственности и языку Корана, и изучать этот язык. Первые зачатки лингвистических представлений у арабов известны с VII в., но оконча­тельно традиция сложилась в первой половине VIII в. Центрами араб­ской науки о языке становятся Басра и Куфа в Месопотамии (современ­ный Ирак). В 735—736 гг. появилась первая известная нам арабская грамматика. Уже к третьему поколению басрийских грамматистов принадлежал Сибавейхи (или Сибаваихи), перс по происхождению (умер в 793 г.). Он написал знаменитую грамматику, имевшую учебные цели, где детально были описаны фонетика, морфология и синтаксис класси­ческого арабского языка. Грамматика Сибавейхи впоследствии счита­лась образцовой, и большинство ученых находились под ее сильным влиянием. В дальнейшем в течение нескольких веков шла интенсив­ная деятельность по изучению арабского языка. Помимо грамматик создавалось большое количество словарей, строились этимологии. Кро­ме Басры и Куфы, где лингвистические школы просуществовали не­сколько столетий, другой важный центр науки о языке сложился на противоположном конце арабского мира - в арабской Испании. Послед­ним крупным арабским ученым-языковедом был Ибн Джинни (конец X — начало XI в.), сын грека-раба. Он интересен рассуждениями о природе языка и языковой норме, занимался он также этимологией и семантикой.

На Востоке же в Х веке формируется понятийный аппарат и терминология лексикологии, которая выделяется в самостоятельную научную дисциплину. Об этом свидетельствуют работы арабского ученого Ибн Фариса (“Книга о лексических нормах”, “Краткий очерк о лексике”), в них разрабатывается теория слова, проблема многозначности, омонимиии, синонимии.

После распада Халифата, монгольских, а затем турецких завоева­ний арабская традиция постепенно пришла в состояние упадка, ограничи­ваясь, как и индийская, эпигонством и самовоспроизведением. Как и в Индии, в арабских странах и в мусульманском мире в целом и сейчас продолжает существовать традиционная наука о языке, основанная на идеях Сибавейхи и других, авторов. Эта наука существует параллельно с европеизированной, мало с ней соприкасаясь. В то же время, по мне­нию ряда ученых, в том числе Л. Блумфилда, арабская наука оказала определенное влияние на европейскую науку о языке.

Последняя из традиций, о которых здесь будет специально гово­риться, — японская. Она сформировалась совсем поздно, на протяже­нии трех с небольшим последних веков. Первоначально в Японию вместе с китайской письменностью и китайской культурой проникла и китай­ская лингвистическая традиция, влияние которой в ряде областей, прежде всего в составлении словарей, стойко сохранялось вплоть до периода европеизации. Однако в XVII в. Япония стала «закрытой страной», обо­собившись от внешнего мира, включая Китай. Японские ученые тех лет, принадлежавшие к школе кокугакуся («национальные ученые»), заня­лись изучением национальных ценностей и национальной религии и культуры." Одним из компонентов «национальной науки» стало изуче­ние японского языка, начавшееся в XVII в., но наиболее активно развер­нувшееся во второй половине XVIII в. и в первой половине XIX в. Глав­ным достижением деятельности кокугакуся было создание грамматики (точнее, морфологии) японского языка, где нельзя было опираться на китайские образцы. Кокугакуся также изучали фонетику и этимоло­гию. Крупнейшими языковедами того времени стали Мотоори Норина-га (1730—1801), теоретик школы кокугакуся, и Тодзё Гимон (1786 — 1843), окончательно сформировавший традиционную японскую систему частей речи и глагольного спряжения.

В отличие от описанных выше индийской, китайской и арабской традиций японская не успела окончательно сформироваться к моменту происшедшей после «открытия» Японии (1854) интенсивной европеи­зации страны. Уже к концу XIX в. произошел синтез традиционных и заимствованных с Запада подходов, в результате чего при полном исчезновении чисто традиционной науки японское языкознание XX в. обладает рядом оригинальных и своеобразных черт; см. в главе «Кри­тика лингвистического структурализма» раздел о японском лингвисте XX в. М. Токиэда.

Данными традициями, конечно, не исчерпывается история разви­тия лингвистических представлений в мире. Одни народы имели шан­сы создать собственную лингвистическую традицию, но по тем или иным причинам их не реализовали. Так получилось с тюркскими народами, которые уже в XI в. имели ценнейший памятник - словарь тюркских диалектов с элементами грамматики и фонетики, созданный Махмудом Кашгарским (Махмуд аль Кашгари) в рамках арабских моделей, но с рядом оригинальных черт. Однако этот труд, забытый вплоть до начала XX в. так и не положил основу традиции. Другие народы создали тра­дицию лишь в отдельных областях. Так было в Корее, где в XV в. по­явилась собственная фонетика, описывавшая структуру, резко отлич­ную от китайской, однако в отличие от Японии в других областях лингвистики здесь ничего оригинального создано не было. Некоторые же народы продвинулись по пути создания собственных традиций доста­точно далеко. От арабской традиции с X в. отпочковалась еврейская, получившая ряд совершенно особых черт; еще раньше от индийской — тибетская, затем превратившаяся в тибетско-монгольскую. Анализ этих до конца не изученных традиций требует особой проработки, поэтому в дальнейшем мы в основном будем сопоставлять пять традиций, крат­ко описанных выше: индийскую, европейскую, китайскую, арабскую и японскую.
2. Античные теории языка.

Европейская лингвистическая традиция началась в Греции. Уже в IV веке до н.э. Платон, описывая грамматику греческого языка, дает термин techne grammatike (буквально ‘искусство письма’). В дальнейшем грамматическое и лексикографическое направления остаются ведущими в античной языковедческой традиции, в средневековой Европе и особенно на Востоке.

В Древней Греции довольно долго языкознание, как и многие другие науки, не было отделено от «науки наук» — философии. Философы классического периода высказывали немало интересных догадок о природе и функционировании языка. Особенно интересны диалог «Кратил» Платона (427—347 гг. до н. э.) и ряд сочинений Аристотеля (384—322 гг. до н. э.). Однако в классический период еще не было попыток описания языка. Можно говорить лишь о зачатках такого описания у. Аристотеля, прежде всего в его сочинении «Об именовании», где появляются первая в античности классификация частей речи и определения имени и глагола.

Становление греческой лингвистической традиции в собственном смысле начинается в так называемый период эллинизма, когда после распада империи Александра Македонского греческий язык и греческая культура распространяются по всему Восточному Средиземноморью. Не случаен тот факт, что описания языка появляются как раз тогда, когда стала актуальной задача обучения греческому языку носителей иных языков, а многие из античных лингвистов не были греками по проис­хождению. Основные понятия античной традиции, многие из которых дожили до наших дней, вырабатывались в течение III-го и II-го веков до н. э. Первоначально это происходило в рамках философской школы стоиков, в частности, они уточнили и расширили классификацию части речи и впервые ввели понятие падежа и систему падежей. Затем центром изучения греческого языка стала на несколько веков Александрия в Египте, крупнейший центр эллинистической культуры и учености. знаменитая своей библиотекой. В Александрии, начиная от Аристарха (II в. до н. э.), окончательно сформировались основные понятия грамма­тики (так тогда называлась наука о языке в целом, термин «лингвистика» позднейшего происхождения).

Точно восстановить весь процесс становления античной традиции невозможно, поскольку сочинения стоиков и ранних александрийцев до нас не дошли и кое-что о них известно лишь из упоминаний у других авторов. Представление об александрийских грамматиках дают две со­хранившиеся работы, относящиеся уже к периоду, когда Александрия вошла в состав Римской империи. Это «Синтаксис» Аполлония Дискола (2 век н. э.) и грамматика Дионисия Фракийского, время создания которой точно не известно; современные комментаторы склонны счи­тать, что, скорее всего, Дионисий писал позже Аполлония, хотя прежде грамматику Дионисия относили обычно к значительно более раннему времени.

Эти сочинения, в первую очередь грамматика Дионисия, считались образцовыми, и греческие грамматики позднеантичного и византийско­го времени в основном сочинялись на их основе.

Идеи александрийцев достаточно быстро проникли и в Рим. Уже в I в. до н. э- там появляется первый крупный грамматист. Это Марк Теренций Варрон (116—27 гг. до н. э.), исключительно разносторонний автор, писавший сочинения по самым разнообразным проблемам; до нас дошли его труды по сельскому хозяйству и (не полностью) по грамматике. Он оказался самым ранним из античных грамматистов, чьи сочинения нам известны, поэтому не всегда легко определить, в чем Варрон оригинален, а в чем пересказывает неизвестных нам греческих или римских предшественников. Варрон и другие римские ученые доста­точно легко и лишь с минимальными изменениями приспособили грече­ские схемы описания к латинскому языку, очень похожему на греческий по своему строю. Окончательно античная традиция была зафиксирована в двух, позднеантичных латинских грамматиках: грамматике Доната (III—IV в.;;н. э.), существующей в двух вариантах: более кратком и более пространном, и в наиболее полной из всех античных грамматик, многотомной грамматике Присциана, относящейся уже к ранневизантийскому времени - к первой половине VI в. На протяжении всего средневековья две грамматики служили образцами.

После распада Римской империи европейская традиция оконча­тельно распалась на два варианта: восточный, греческий, и западный, латинский, которые уже развивались вне всякой связи друг с другом. В течение нескольких веков средневековая лингвистика как на Востоке, гак и на Западе мало внесла нового в науку о языке. Новый этап развития западноевропейской лингвистики начался с появлением с XII—XIII вв. философских грамматик, стремившихся не описывать, а объяснять те или иные языковые явления. Сложилась школа модистов, работавшая с нача­ла XIII в. по начало XIV в. Самый знаменитый из модистов - Томас Эрфуртский, написавший свой труд в первом десятилетии XIV в. Модисты интересовались не столько фактами латинского языка (где они в основном следовали Присциану), сколько общими свойствами языка и его отношениями к внешнему миру и к миру мыслей. Модисты впервые пытались установить связь между грамматическими категориями языка и глубинными свойствами вещей. Модисты внесли также вклад в изучение синтаксиса, недостаточно разработанного в античной науке.
3. Философия грамматики.

Философское осмысление языка, осмысление его как средства познания мира начинается в Древней Греции в рамках философии и логики. Рассматриваются проблемы происхождения языка, соотношения слова, вещи и мысли и т.д. Разум и речь понимались как единый logos. Поэтому учение о слове (логосе) явилось основой древнегреческого языкознания, из слов складываются предложения ( в инд. языкознании целостное предложение разлагается на элементы лишь в грамматическом описании), поэтому слово и часть речи, и член предложения.

Аристотель был одним из первых античных философов, кто развил учение о частях речи и синтаксисе простого предложения, далее стоики усовершенствовали ее и заложили основы теории семантического синтаксиса, активно развивающейся в настоящее время. Семантический синтаксис противопоставлен синтаксису поверхностной структуры.

Стоики выделили предикат (признак или отношение) и падежи его аргументов (валентности). В современной семантической теории имеется некая значимая ситуация, пропозиция, которая может быть выражена на уровне поверхностного синтаксиса разными структурами: он переводит статью, статья переводится им, переводимая им статья, перевод статьи и т.д. На уровне внутреннего же синтаксиса компоненты этой ситуации неизменны: есть агенс — производитель действия, есть объект (пациенс) — элемент ситуации действия, инструмент, средство (чернила), адресат и т.д.

Своей вершины философское изучение языка достигает в трудах ученых XVI - XVII веков Ф. Бэкона, Р. Декарта, Готфрида Вильгельма Лейбница, выдвинувших идею создания единого для всего человечества языка. Развитие языкознания в этот период проходило под знаменем создания философской грамматики языка (См. Есперсен. Философия грамматики). Ф. Бэкон предлагал создать своеобразную сравнительную грамматику всех языков, это позволило бы выявить сходства и различия между языками, а потом создать единый для всего человечества язык. Идея создания единого языка высказывалась также и Декартом, и Лейбницем.

Логический подход к языку для познания его универсальных свойств лежал в основе грамматики Пор-Рояля, названной по имени аббатства. Авторы доказывали, что выделенные Аристотелем формы языка (суждение, понятие, сущность и т.д.) универсальны для всех языков мира. Эта грамматика заложила основы сравнительно-исторического языкознания. Однако авторы абсолютизировали принцип неизменности языка и оставили без внимания принцип языковой эволюции.
4.Сравнительно-историческое языкознание. Психологическое течение в лингвистике.

Корни сравнительно-исторического языкознания уходят в глубокую древность: первые наблюдения над родством языков встречаются в еврейском языкознании в срчинении Исаака Баруна “Книга сравнения еврейского языка с арабским”, XII век. У истоков европейского сравнительно-исторического языкознания стояли немецкие ученые Ф. Бопп, Я. Гримм, датский К. Раск и русский А.Х. Востоков, разработавшие принципы и методы сравнительно-исторического изучения как живых, так и мертвых языков. В их трудах обосновывалась необходимость изучения исторического прошлого языков, доказывалась их изменяемость во времени, устанавливались законы их исторического развития, выдвигались критерии их языкового родства.

Сравнительно-исторический подход к изучению языков способствовал разработке их генеалогических классифиаций. Первым лингвистом, предложившим такую классификацию был А. Шлейхер. Отвергая возможность существования одного праязыка для всех языков мира, он выдвинул идею исторического родства некоторых языков. Языки, происходящие из одного языка-основы, образуют языковой род или “языковое дерево”, которое делится на языковые семьи. Те, в свою очередь, делятся на языки, языки — на диалекты. Шлейхер полностью исключает возможность скрещивания языков, что не выдерживает критики. Однако он выдвинул теорию, что языком-основой всех европейских языков был общеиндоевропейский язык, родина которого находилась в Средней Азии. Ближе всего к нему, по мнению Шлейхера, стоят санскрит и авестийский язык. Индоевропейцы, двинувшиеся на юг, дали начало греческому, латинскому и кельтскому языкам, а ушедшие на север — славянским и литовскому, ушедшие дальше на запад — германским языкам.

В недрах сравнительно-исторического языкознания развивается психологическое направление. Основателями его явились немецкие ученые В. Гумбольдт, российский ученый Александр Афанасьевич Потебня. Лингвистичекая концепция Гумбольдта основывалась на антропологическом подходе к языку, в соответствии с которым изучение языка должно вестись в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его духовно-практической деятельностью. Язык - это живая деятельность человеческого духа, энергия народа, исходящая из глубин. По мнению Гумбольдта, каждый язык, обозначая явления и предметы внешнего мира, накладывает свой отпечаток на говорящего, формирует в нем собственную картину мира, отсюда — “язык народа — есть его дух, а дух народа — это его язык”. Потебня, продолжая идеи Гумбольдта, рассматривал язык как средство выявления индивидуальной психологии говорящего, опираясь на фольклор, мифологию, обычаи народа и т.д.


        1. Младограмматизм и структурализм.

Осознание излишнего преувеличения роли психологического фактора в языке способствовало развитию новых подходов в изучении языка. В 80-е годы XIX века оформляется течение младограмматизма, сторонники которрого резко критиковали старшее поколение лингвистов. Они отказались от философской концепции языка, а предлагали изучать реальную речь индивида. Отсюда внимание к диалектам и народным говорам. Исследуя физиологию и акустику речи, они выделили фонетику в отдельный раздел языкознания. Однако абсолютизация непреложности фонетических законов, представление о системе языка как о море атомарных фактов привели к кризису младограмматизма.

Во второй половине Х1Х века на смену ему приходят новые направления, самое значительное из которых — структурализм. У истоков его стояли Ф. Де Соссюр,
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма курса лекционный курс языкознание как наука и «Введение в языкознание»
Важное место в лингвистической подготовке будущих учителей-словесников занимает дисциплина «Теория языка», включающая курсы «Введение...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа разработана для изучения базового лингвистического...
Ильющеня Т. А., Сотникова Т. В. Языкознание: введение в языкознание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методический комплекс дисциплины языкознание. Введение в языкознание...
Федеральное агентство по образованию российской федерации фгоу впо «южный федеральный университет педагогический иститут»
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа Дисциплина дн(М). Ф. 1 Языкознание: Введение в языкознание
Высшего профессионального образования «российский государственный университет туризма и сервиса»
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методический комплекс дисциплины теоретичекая фонетика современного английского языка
Освежить и расширить знания студентов по фонетике, приобретенные при изучении курса «Введение в языкознание»
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 01 Введение в языкознание...
Кобцева С. А., к п н., зам декана факультета филологии и журналистики Мурманского гуманитарного института
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «Введение в языкознание», «Основной иностранный...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «Введение в языкознание», «Основной иностранный...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма дисциплины дпп. Ддс. 04. Языкознание цели и задачи дисциплины Курс «Языкознание»
Расширяя и углубляя общеязыковедческую подготовку студентов, курс решает следующие задачи
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «актуальные проблемы фразеологии»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Основы межкультурной коммуникации», «Современный русский язык и культура...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма дисциплины «Введение в языкознание»
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «современные проблемы изучения дискурса»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Теоретическая фонетика основного иностранного языка», «Основы межкультурной...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методическое пособие по курсу "Введение в языкознание" [Электронный...

Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины в. 1 Введение в...
Методические рекомендации по изучению дисциплины в. 1 Введение в языкознание для студентов, обучающихся по направлению подготовки...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «проблемы языковой номинации»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Теоретическая фонетика основного иностранного языка», «Основы межкультурной...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма дисциплины «Древнерусский язык и литература» для направления...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину и аспирантов направления «Языкознание и литературоведения»,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск