Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание
страница7/9
Дата публикации16.01.2015
Размер1.34 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > История > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Функциональный аспект. Звуки изучаются с точки зрения их использования в языке, их роли в обеспечении функционирования языка как средства общения. В сочетании с другими звуками звук выступает как составная часть экспонента языкового знака. Поэтому функциональный или фонологический аспект называется собственно-лингвистическим. Выполняя определенные функции в языке и речи звук является определенной единицей в системе языка — фонемой.

Фонема — это минимальная единица звукового строя языка, служащая для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов. Функции фонемы: конститутивная (строительного материала) и дистинктивная (различительная).

Одна фонема часто объединяет в себе ряд физически разных звуков. Эти звуки, объединяемые как разновидности одной фонемы, называются вариантами фонемы или аллофонами. Так фонема /т/ в русском языке представлена по крайней мере двумя аллофонами [т] (таз) и [т] (тут, тру, ток). Положение фонемы в фонетической системе языка определяется через разные типы оппозиций фонем. Противопоставления могут быть: по мягкости - твердости, звонкости -глухости, смычный-щелевой, сонант-шумный, носовой - неносовой и т.д. Признаки, по которым фонема противопоставлена другим фонемам языка называются дифференциальными или дистинктивными признаками фонемы (ДП).

Просодические явления. Если фонемы, слоги являются единицами линейными, сегментными, т.е. представлены отрезками определенной протяженности в речи, то просодические явления наслаиваются на сегментные единицы и реализуются всегда только с ними. Просодические явления включают мелодику (движение высоты основного тона), изменение силы звучания, темпа произнесения отдельных отрезков, использование пауз, тембровые характеристики.

Словесное ударение заключается в том, что один из слогов подчеркивается с помощью тех или иных звуковых средств. Ударение может быть силовое, или динамическое, тогда ударный слог произносится с большей интенсивностью. Может быть количественное, когда ударный слог удлиняется. Музыкальное, когда ударный слог выделяется повышением или понижением тона. В ряде случае наблюдается качественное ударение, когда меняется качество звуков, составляющих ударный слог.

Слова, не способные иметь собственное ударение называются клитиками, в зависимости от положения перед или после ударного слова подразделяются на проклитики (после) и энклитики (перед).

Словесное ударение может быть свободным или связанным. Свободным ударение является в тех языках, где оно может падать на любой слог. Свободное ударение может быть неподвижным при образовании форм слова и подвижным. Связанным (фиксированным) называется словесное ударение в тех языках, в которых оно всегда падает на один определенный по порядку слог слова: на начальный в финно-угорских, в чешском, латышском на предпоследнем - в польском. Встречается полусвязанное ударение, например в латыни. На определенном этапе в латинском языке ударение стало фиксированным на предпоследнем слоге, если он долгий: mo’destus ‘умеренный’, и третий слог с конца, если предпоследний слог краткий: r’atio.

Иногда в слове может быть более одного ударения. В этом случае одно ударение становится главным, другое - второстепенным. Таким образом, сохраняется единая акцентная структура слова (машиностроительный, североамериканский).

В ряде языков наблюдается слоговой акцент или интонация слога. В китайском, напрмер различается 4 тона слога: ровный, восходящий, нисходяще-восходящий, нисходящий. Во вьетнамском языке - 6.

Фразовая интонация - те просодическтие явления которые наблюдаются на уровне словосочетаний и предложений. Основной компонент - мелодика, т.е. движение основного тона. Второй компонент - интенсивность для подчеркивания частей высказывания. Это может быть фразовое ударение, синтагматическое ударение, логическое ударение. Третий компонент - темп речи, ее замедление и ускорение для выделения важных слов или эмоционально-экспрессивных слов.

Важным элементом является также паузирование.
Лекция 7. Лексикология. Фразеология. Семасиология
План:

1. Слово как единица языка.

2. Лексическое значение слова.
Литература:

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001, гл. 7;

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998, гл. 3;

Реформатский А.А. Введение в языковоедение. М., 1996, гл. 2;

Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982;

Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975, гл. 1;

Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М., 1995, гл 4;

Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1986;

Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. С. -Пб., 1997.
Лексикология (от др.-гр. lexikos ‘относящийся к слову’ и logos ‘учение’) — это наука, изучающая слово и словарный состав языка. В лексикологии рассматриваются такие вопросы как: теория слова, структура словарного состава языка, сочетаемость единиц языка, пути пополнения словарного состава языка и т.д. Лексикология включает в себя несколько разделов:

- ономасиология (греч. onoma ‘имя’) — наука, занимающаяся теорией номинации, исследующая процесс называния: от вещи к мысли об этой вещи и далее к обозначению их языковыми средствами;

- семасиология (греч. sémasia ‘значение’) — наука, занимающаяся изучением значения слов и словосочетаний;

- фразеология (греч. phraseós ‘выражение’) — наука, изучающая фразеологический состав языка, природу фразеологизмов, их типы, особенности функционирования в речи, специфику синтаксического строения, специфику их значения и т.д.;

- ономастика (греч. onomastiké ‘искусство давать имена’) — наука, изучающая имена собственные: топонимика и антропонимика;

- этимология (греч. etymon ‘истинное значение’) — наука, изучающая происхождение слов, процесс формирования словарного состава языка, реконструирующая словарный состав языка древнейшего периода;

- лексикография (греч. lexis ‘слово’ и graphó ‘пишу’) — наука, занимающаяся теорией и практикой составления словарей.

Слово как единица языка. Многие ученые рассматривают слово как основную единицу языка. По мнению акад. В.В. Виноградова, слово — это фокус, в котором отражаются все важнейшие свойства языка. Однако, единого понимания природы слова еще нет. В истории языкознания известно более 70 критериев определения слова. Если их обобщить, можно выделить:

• синтаксический критерий: слово — это предельный минимум предложения (Л.В. Щерба), это минимальная синтаксическая единица (Р.О. Якобсон), это минимальная свободная форма (способная выступать как отдельное предложение (Л. Блумфильд) и т.д. Это определение не подходит для служебных слов.

• семантический критерий: слово — это минимальная значимая единица языка (А.А. Реформатский, Л. Ельмслев), это обозначение элемента действительности (в.в. Виноградов), но фразеологические выражения тоже отражают понятия, не являясь словами.

• морфологический критерий: слово — это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью и идиоматичностью (Д.Н. Шмелев, А.И. Смирницкий), как быть с all right и alltogether? lieutenant - commander и flight commander?

• структурный критерий: слово — это целостная единица языка, элементы слова не могут быть переставлены, усечены без нарушения его семантической или грамматической целостности. Но: буду читать, буду долго читать?

В современных определениях слова внимание акцентируется на единстве трех сторон слова: фонетической, грамматической и семантической.

И.В. Арнольд: слово — это автономная единица языка, в которой некое значение ассоциируется с определенным набором звуков, которая способна к определенному грамматическому изменению и способна самостоятельно образовать предложение. Слово — это фундаментальная единица языка, диалектическое единство формы и содержания.

Слово — это наименьшая значимая единица языка, способная функционировать самостоятельно (в олтичие от морфем), характеризующаяся позиционной подвижностью в предложении (в отличие от идиоматических выражений), морфологической непрерывностью и семантическим единством (в отличие от словосочетаний).

Лексическое значение слова. В содержательной стороне слова выделяются три элемента:

1) предмет, для называния которого служит слово (референт, денотат);

2) звуковая оболочка (слово);

3) понятие о называемом предмете, возникающее в сознании человека (концепт).

Эти три элемента связаны между собой и образуют т.н. семантический треугольник:

• фонетическая оболочка

предмет (референт) • • понятие (концепт)

Фонетическая оболочка слова связана в сознании человека, с одной стороны, с предметом действительности, с другой — с понятием, представлением об этом предмете. Значение слова — это отображение в слове представления о предмете, линия, соединяющая понятие и звуковое выражение.

Полисемия слова. Для подавляющей массы слов языка характерна многозначность — полисемия. В большинстве случаев у слов существует несколько устойчивых значений, образующих семантические варианты этого слова (ЛСВ). Потенциально любое слово способно получать новые значения, когда в этом возникает потребность. Любое многозначное слово состоит из совокупности взаимосвязанных элементарных лексических единиц или лексико-семантических вариантов. Окно - 1. отверстие для света и воздуха в стене здания (прямое непроизводное значение),

2. промежуток между лекциями или уроками длительностью не менее академического часа (переносное, метафорическое),

3. просвет между облаками или льдинами (переносное, метафорическое).

Между отдельными значениями одного слова имеются определенные связи, которые делают понятным, почему довольно разные предметы, явления, свойства оказываются названными одним и тем же словом. Связь проявляется в наличии общих ассоциативных признаков, объединяющих эти значения. Эти связи могут быть аналогическими (симилятивными), как в случае с окном, а могут быть импликационными. Метафора (греч. metaphora ‘перенос’) имеет место там, где перенос названия с одного предмета на другой происходит на основе сходства тех или иных признаков. Это может быть сходство по цвету (изумрудная трава), по форме (гребень волны), по функции (фартук машины), по расположению предмета (нос лодки), по характеру действия (гусеница трактора) и т.д. Сходство может быть как внешним, так и внутренним, т.е. по ощущению, на основе впечатления, оценки, ощущения: теплый прием, сухая книга, кислая мина.

Импликационная связь - это связь по смежности, на основе неё возникают метонимические значения (metónymia ‘переименование’). В основе метонимиии лежат те или иные реальные или воображаемые связи между соответствующими предметами: смежность в пространстве или во времени, причинно-следственные связи и т.д.: холст - вместо ‘картина’, china - ‘фарфор’, деревня - ‘жители деревни’, земля - почва, суша, земля, планета, “съел целую тарелку”. Разновидностью метонимии является синекдоха — перенос названия с части на целое (pars pro toto): бегал за каждой юбкой, мясо с запахом.

Полисемия не мешает говорящим понимать друг друга. Окружающий речевой контекст и сама ситауация общения снимают полисемию и указывают, какое из значений имеется в виду: просторная аудитория, требовательная аудитория, фотография измялась, фотография закрыто на обед.

Система значений многозначного слова организована иерархически, т.е. выделяются главные и производные значения. Основные значения наименее контекстуально обусловленные, именно они возникают в сознании говорящих при произнесении слова вне контекста. Производные реализуются только в контексте.

Омонимия. Омонимия (греч. homónymia ‘одноименность’) — это звуковое совпадение различных по значению языковых единиц. Омонимия как языковое явление противостоит полисемии. Омонимия имеет несколько видов:

1) лексическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению ЯЕ, принадлежащих к одной части речи (заставить ‘принудить’, ‘загородить’, light ‘легкий’, ‘светлый’);

2) грамматическая омонимия: звуковое совпадение в отдельных грамматических формах различных по значению ЯЕ (печь - сущ., печь - гл.);

3) словообразовательная: звуковое совпадение различных по значению словообразовательных морфем ( морозец, чтец);

4) синтаксическая омонимия (чтение Маяковского - родительный субъекта и родительный объекта);

5) фонетическая: звуковое соответствие различных по значению ЯЕ, имеющих разное написание (омофоны) (луг - лук, род - рот);

6) графическая: графическое совпадение ЯЕ, имеющих разное произношение (омографы) (мукá, мýка).

По степени полноты звуковых совпадений выделяют:

полные омонимы - совпадают во всех грамматических формах (ключ замка и ключ как родник);

частичные омонимы совпадают лишь в ряде грамматических форм. Их также называют омоформами: кулак руки и кулак как крестьянин не имеют совпадения в вин. пад. ед.ч.

По происхождению омонимы чаще всего являются изначально разными словами, которые либо совпали по звучанию в процессе исторического развития (sea и see в англ. яз.), либо пришли из разных языков, либо новое слово совпало в момент образования с уже существующим. В других случаях омонимы могут связанными по происхождению. Сюда, в частности, относятся омонимы, возникающие в результате распада полисемии, когда связь между значениями многозначного слова ослабевает настолько, что перестает ощущаться членами языкового коллектива (худой — тощий, худой — плохой, худой — дырявый).

Критерии разграничения полисемии и омонимии четко не определены.
Лекция 8. Грамматика.
План

1. Основные единицы грамматического строя языка.

2. Лексическое и грамматическое значения.

3. Понятие формы слова. Синтетические и аналитические формы.

4. Части речи как лексико-грамматические классы слов.
Литература:

  1. Вендина Т.А. Введение в языкознание. М., 2001, гл. 8;

  2. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1968, гл. 5-10;

  3. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 19 , с. 203-236;

  4. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998, гл. 1У;

  5. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967, гл 1У;

  6. Реформатский А.А. Очерки по морфологии, фонологии, морфонологии. М., 1978;

  7. Серебренников Б.А. Части речи// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.


Грамматика так же, как и лексикология является семантически ориентированным разделом языкознания, однако, предметом изучения ее является грамматический строй языка, его формальная организация и функционирование. Если лексический строй языка образуют конкретные единицы — слова и устойчивые выражения (фразеологические обороты, то грамматический строй языка — абстрактные единицы (формы, конструкции), объединяющиеся в классы, подклассы, отражающие правила образования и изменения слов, соединения их в словосочетания и предложения. В отличие от лексического строя языка, подверженного изменениям под влиянием языковых и неязыковых факторов, грамматический строй характеризуется большей стабильностью, поэтому его часто относят к языковому центру, тогда как лексический строй — к языковой периферии.

Грамматический строй языка — это многоуровневая система. В нее входят словообразование, морфология и синтаксис, которые в своем взаимодействии и образуют грамматический строй языка.

Словообразование обращено к изучению внутреннего строения слова, его членимости на словообразовательные морфемы, а также изучению правил образования слов.

Морфология изучает грамматические свойства слов, явления их словоизменения (парадигматику слов), а также способы выражения абстрактных грамматических значений, разрабатывает учение о частях речи.

Предмет изучения синтаксиса — явления сочетаемости слов, порядок их следования внутри предложений, правила объединения простых предложений в сложные, т.е. механизмы языка, Которые способствуют порождению речи.

Центральными понятиями грамматики являются грамматическая категория, грамматическое значение, грамматическая форма и грамматический способ.

1. Грамматический строй имеет и свои грамматические единицы, т.е. грамматически оформленные языковые образования - морфему, слово, словосочетание и предложение.

Морфема — это минимальная значимая часть слова или словоформы. Это строительный материал слова. Обычно выделяются путем морфемного анализа. В зависимости от роли морфемы в слове выделяются корневые и служебные морфемы (различные аффиксы: префиксы, суффиксы, инфиксы, интерфиксы, постфиксы, флексии). Корневые морфемы — носители ЛЗ слова, служебные морфемы привносят дополнительные оттенки смысла, передают словообразовательное и грамматическое значения (беловатый: бел- понятие белизны, -оват- значение слабой степени признака, -ый грамматические значение признаковости , а также значение м.р., ед.ч. и ИМ.П.).

Слово — является одной из основных грамматических единиц. К грамматическому значению слова относятся: его категориальное (частеречное) значение, а также все его частные грамматические значения (значение рода, числа, одушевленности/неодушевленности, у некоторых собирательности, единичности, у глагола — залога, времени, наклонения, вида, лица, в пр.вр - рода и т.д.).

К грамматическим свойствам слова относятся его грамматическая и словообразовательная оформленность, его способность к формальным изменениям (например, к склонению, спряжению).

Словосочетание — это синтаксическая конструкция, которая состоит из двух и более знаменательных слов, связанных между собой подчинительной связью — согласованием, управлением, примыканием или в некоторых языках — соположением. В этих словосочетаниях синтаксически независимое слово является главным компонентом, грамматически подчиненное - зависимым. Грамматическое значение словосочетания образуется отношением, которое возникает между знаменательными словами, входящими в это сочетание. Существует и другое определеие словосочетания, где под ним понимается любое грамматическое соединение полнозначных слов. Тогда сюда включается не только подчинительная связь, но и предикативная (между подлежащим и сказуемым), сочинительная ( между однородными членами предложения) и аппозитивная (между словами, поясняющими друг друга.

Предложение — это синтаксическая конструкция, представляющая грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью. Будучи единицей общения, предложение служит для формирования и выражения мысли, в чем и проявляется единство языка и мышления. В отличие от словосочетания предложение является коммуникативной единицей языка. Кроме коммуникативности предложение отличают от словосочетания предикативность ( отнесенность к действительности), модальность ( оценка говорящим высказывания с точки зрения реальности, достоверности, вероятности, возможности, целесообразности и проч.. Предложение строится по определенному синтаксическому образцу, всегда функционально нагружено, т.е. используется с определенной коммуникативной целью: побудительное, повествовательное, вопросительное) и интонационнно оформлено.

2. Понятие формы слова.

Форма слова — это морфологическая разновидность слова, обладающая грамматическим значением, имеющим стандартное выражение. Каждое грамматическое значение всегда имеет две стороны: внутреннюю (грамматическое значение) и внешнюю (грамматический способ выражения. Грамматическое значение находит свое выражение в формальных показателях слова при его словоизменении, а при отсутствии словоизменения — синтаксически, через сочетаемость неизменяемых слов с другими словами в предложении. Слово стол выступает в таких формах: стола, столу, столом и т.д. Грамматическая форма слова — это единство грамматического значения и грамматического способа выражения ( в данном случае формальных показателей, т.е. флексий).

Слово как единица языка представляет собой систему взаимосвязанных форм. Формы слова могут быть простыми (синтетическими - греч. synthetikos ‘соединение’) и сложными (аналитическими - греч. analytikos ‘расчлененный’). Синтетические формы образуются путем слияния основы и формообразующего аффикса, аналитические — путем сочетания знаменательного и служебного слова, причем функционируют эти формы как одно слово, имеют общее грамматическое значение, в предложении выступают как единый член предложения, поэтому и синтаксически и лексически аналитические формы равнозначны слову.

Совокупность всех словоформ слова образует его передигму. Парадигма — это система форм словоизменения одного и того же слова. Например: стол, стола, столу, столом - парадигма существительного ‘стол’. Парадигмы слов одной части речи характеризуются одинаковым набором окончаний, общей структурой основ, иногда общим ударением. Иногда в парадигму могут входить формы слова, образованные от других корней — супплетивность.

3. Части речи — это основные лексико-грамматические классы, по которым распределяются слова языка. Сам термин обязан своим возникновением древнегреческой лингвистической традиции.

Проблема является сложной. Что считать критериями выделения классов слов? Какова иерархия признаков, лежащих в основе выделения частей речи?

В русской лингвистике разработано несколько подходов к выделению частей речи:

1) формальное направление (ФФ. Фортунатов, Д.Н. Ушаков, М.Н. Петерсон) предложили чисто формальную классификацию частей речи, учитывающую грамматическую структуру сова и его форм. Согласно этой классификации выделялись два больших разряда: а) слова, имеющие формы изменения, б) слова, не имеющие форм словоизменения (наречия, деепричастия, инфинитив, междометия и т.д.);

2) семантическое (А.А. Потебня) — где главным критерием выделения частей речи является семантический. Все слов а делятся на а) слова вещественные — знаменательные части речи, б) слова формальные — служебные части речи;

3) синтаксическое, учитывающее и морфологические признаки слов (А.А. Шахматов) — здесь учитывается различие синтаксических функций разных категорий слов в предложении. Выделяются знаменательные части речи (сущ., прил., Гл., нар.), незнаменательные (числ., местоим.), служебные и отдельно междометие, отдельно деепричастие и причастие;

4) функционально-семантическое направление (Щерба, Виноградов) — классифицируют слова по совокупности семантических, морфологических и синтаксических признаков. Выделяются знаменательные и служебные части речи, в особый разряд относятся междометия и модальные слова. Дискуссии идут до сих пор.
Лекция 9. Классификация языков

План:

    1. Предмет лингвистической типологии.

    2. Из истории лингвистической типологии.

    3. Морфологическая типология языков в ХХ веке.

    4. Синтаксическая и фонологическая типология языков.

    5. Генеалогическая классификация языков.


ЛИТЕРАТУРА

Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1979;

Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977.

Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии// Новое в лингвистике. Вып. Ш.М., 1963.

Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2001. – Гл. 10;

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998, гл.10.

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001, гл.10;
1. Предмет лингвистической типологии

Сопоставляя различные языки, мы часто обнаруживаем структурное сходство не только у родственных языков, но и у языков, которые такими не являются. В то же время могут наблюдаться и значительные расхождения в структуре родственных языков (см., например, отсутствие категории падежа существительных в таком славянском языке, как болгарский). Изучение сходств. и различий между языками, выявление причин, их вызывающих, - предмет особой лингвистической науки – лингвистической типологии, которая исследует степень структурной близости языков независимо от их родства.

«Мы можем сравнивать языки совершенно независимо от их родства, от всяких исторических связей между ними, — писал Й-А. Бодуэн де Куртенэ. – Мы постоянно находим одинаковые свойства, одинаковые изменения, одинаковые исторические процессы и перерождения в языках, чуждых друг другу и исторически и географически. С этой точки зрения мы можем сравнивать ... – развитие языков славянских с развитием языков семитических,...— развитие языка английского с развитием языка китайского и т.д.»1. Лингвистическая типология определяет наиболее существенные и наиболее специфические черты строя естественных языков и осуществляет их классификацию.

Центральное понятие лингвистической типологии — тип языка. Под типом языка обычно понимается его строй, при этом «понятие типа базируется не на всех свойствах данного языка, а на его основополагающих чертах. <...> Сопоставление типологических описаний языков для составления классификации, основанной на типологических характеристиках, причем выделяются группы языков, по структуре отличающиеся некоторыми общими закономерностями, и каждая такая группа обозначается как тип»2. Таким образом, тип языка — это, во-первых, существенные свойства строя конкретного языка; во-вторых, это общие закономерности структуры ряда языков, их объединяющие. Эти закономерности могут быть связаны с характером грамматических форм, способами выражения синтаксических отношений, наконец, с фонологическими особенностями языков.

Например, во всех тюркских языках обнаруживаются одни и те же признаки: 1)сингармонизм на фонетическом уровне; 2)однозначность и стандартность аффиксов; 3)последовательное нанизывание морфем в структуре слова: турецк. okul ‘школа’, okul + lar ‘школы’, okullar + imir ‘наши школы’, okullarimir + da ‘в наших школах’; 4)отсутствие согласования как типа синтаксической связи; 5)позиция определения перед определяемым; 6)широкое использование развернутых членов предложения вместо придаточных. Эти признаки носят устойчивый характер и позволяют сравнивать тюркские языки как нечто цельное с другими языками.
2. Из истории лингвистической типологии

Типология как наука начала развиваться почти одновременно со сравнительно-историческим языкознанием. В 1809 г. Фридрих Шлегель предложил первую общую типологическую классификацию языков. Познакомившись с санскритом, обладавшим богато развитой флективной системой, Ф. Шлегель, живо интересовавшийся культурой древней Индии, впервые обратил внимание на различия в грамматическом строе различных языков. Он предложил выделять языки, где грамматические значения выражаются в основном аффиксами (аффиксирующие), и языки, в которых грамматические значения выражаются при помощи флексий (флективные). К первой группе Ф. Шлегель отнес тюркские языки, китайский язык, полинезийские языки, ко второй – семитские, грузинский, французский языки. Ф. Шлегель исследовал только морфологию языков, и тип языка он понимал как ведущий способ выражения грамматических значений.

Его брат Август Шлегель (1767-1845гг.) переработал эту классификационную систему: он выделил в свою группу китайский язык и языки Индокитая как языки «без грамматической структуры»: это языки, в которых флексия отсутствует, а грамматические отношения выражаются при помощи порядка слов. Таким образом, А Шлегель выделил три класса языков: 1)языки флективные; 2)языки аффиксирующие; 3)языки «без грамматической структуры». Кроме того, А. Шлегель положил начало противопоставлению синтетизма, разделив флективные языки на языки с внутренней флексией и с внешней флексией. Немецкие романтики благоговели перед культурой Индии и Греции и «идеальными» языками признавали санскрит, древнегреческий и латинский. Соответственно, «высшим» типом языков они считали флективный, обладавший, с их точки зрения, особой «гибкостью». Признаки этого типа – широкое использование внутренней флексии, тесная связь частей слова, многозначность флексий, существование различных типов словоизменения в пределах одной части речи (см., например, санскрит).

Следующий шаг в развитии лингвистической типологии – классификация языков, предложенная великим немецким ученым Вильгельмом фон Гумбольдтом (1767-1835гг.). Именно В. Гумбольдт считается основоположником современной типологии языков. Опираясь в целом на классификацию А. Шлегеля, Гумбольдт уточнил критерий типологии языков и предложил исходить из особенностей использования того или иного типа частей слов (морфем). Он назвал языки «без грамматической структуры» изолирующими. К этому типу он отнес языки, не имеющие словоизменительных морфем; в особую группу Гумбольдт выделил языки американских индейцев, в которых слова объединяются в такие комплексы, как слова-предложения. Этот тип языков он назвал инкорпорирующим. Гумбольдт более глубокого, чем его предшественники, рассмотрел грамматический строй так называемых аффиксирующих языков и предложил выделять особый тип языков – агглютинирующие (агглютинативные) языки, т.е. «склеивающие» языки (agglutination –‘склеиваю’).Для агглютинативных языков характерны следующие признаки: структура слов прозрачна, однозначные стандартные аффиксы следуют один за другим в определенной последовательности, границы морфем четко обозначены, стыках морфем обычно не возникает звуковых изменений (варианты аффиксов, если они имеются, связаны с сингармонизмом). Рассмотрим следующий пример: кирг. аталарымызда ‘у наших отцов’. К имени ата ‘отец’ присоединяется показатель мн. числа лар, затем притяжательный аффикс ым, затем показатель падежа. Все аффиксы однозначны, спайки их в структуре слова не наблюдается. Ср. также эвенкийское предложение, в котором совмещаются элементы инкорпорации, - Сукэдэвкенмудзэрэн, где суке – корень слова ‘топор’, сукэдэ – производная глагольная основа ‘ударить топором’, сукэдэвкен – каузативная основа ‘заставить ударить топором’, сукэдэвкенму – оптативная основа ‘хотеть заставить ударить топором’ сукэдэвкенмудзе – ‘несовершенный вид’, сукэдэвкенмудзерэ – ‘настоящее несовершенное время’, н – суффикс 3-го лица ед.ч.; в целом это предложение можно перевести так: Он хочет заставить (кого-то) ударить топором.

Таким образом, Вильгельм фон Гумбольдт выделил четыре основных типа языков: флективные, агглютинативные, изолирующие, инкорпорирующие. Эта классификация до сих пор используется в лингвистике. Причину существования разных языковых типов Гумбольдт видел в особенностях национальной психологии. «Различия в характере языков лучше всего проявляются в состоянии духа и в способе мышления и восприятия», - писал он. «Каждый язык целокупно представляет человеческий дух, но так как на каждом языке говорит определенная нация и каждый из них обладает определенным характером, то этот дух представлен лишь с одной стороны». С точки зрения Гумбольдта, сопоставление типов языков помогает проследить «духовный прогресс человечества». Тип языка ученый связывал с определенным этапом его развития: по его мнению, все языки «движутся» от изолирующего состояния к флективному, которое он считал вершиной языкового творчества, «венцом» языкового развития: «В сравнении с инкорпорированием и с приемом нанизывания слов, лишенных внутри себя подлинного единства, флективный метод предстает гениальным началом, порождением верной языковой интуиции. В самом деле, пока инкорпорирующие и изолирующие языки мучительно силятся соединить разрозненные элементы в предложение или же сразу представляют предложение связным и цельным, флективный язык непосредственно маркирует каждый элемент языка сообразно выражаемой им части внутри смыслового целого и по самой своей природе не допускает, чтобы эта отнесенности к цельной мысли была отделена в речи от отдельного слова». В то же время Гумбольдт впервые показал, что типы языков не имеют жестких, незыблемых границ; «чистый» тип – это идеал, к которому язык стремится, но которого не достигает.

Несколько позже другой немецкий языковед Август Шлейхер (1821-1868гг.) сделал попытку уточнить классификацию В. Гумбольдта. Он стремился охватить максимальное число особенностей морфологического строя языков мира. Свою классификацию Шлейхер назвал морфологической. Автор теории родственного древа, представитель биологического направления в языкознании, он считал, что типы языков отражают три основные ступени развития языка, подобно тому как происходит развитие в природе – кристалл – растение – животное. А. Шлейхер впервые применил символы для обозначения компонентов структуры слова и классификации языков. Так буквой А он обозначил чистый корень, сочетанием А́ – служебное слово; буквой а после А обозначался суффикс, буква а перед А символизировала префикс. Шлейхер предложил формулы для типов языков. Например: А – изолирующие языки; Аа – агглютинативные языки; АаА́ – индоевропейские языки аналитического типа.

Итак, ко второй половине XIX века сложилась морфологическая классификация языков, языковой тип при этом понимался преимущественно как доминирующее свойство морфологической структуры языка, а морфологическая структура слова рассматривалась как единственный критерий классификации языков. В результате морфологической классификации были выделены следующие типы языков.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма курса лекционный курс языкознание как наука и «Введение в языкознание»
Важное место в лингвистической подготовке будущих учителей-словесников занимает дисциплина «Теория языка», включающая курсы «Введение...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа разработана для изучения базового лингвистического...
Ильющеня Т. А., Сотникова Т. В. Языкознание: введение в языкознание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методический комплекс дисциплины языкознание. Введение в языкознание...
Федеральное агентство по образованию российской федерации фгоу впо «южный федеральный университет педагогический иститут»
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа Дисциплина дн(М). Ф. 1 Языкознание: Введение в языкознание
Высшего профессионального образования «российский государственный университет туризма и сервиса»
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методический комплекс дисциплины теоретичекая фонетика современного английского языка
Освежить и расширить знания студентов по фонетике, приобретенные при изучении курса «Введение в языкознание»
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 01 Введение в языкознание...
Кобцева С. А., к п н., зам декана факультета филологии и журналистики Мурманского гуманитарного института
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «Введение в языкознание», «Основной иностранный...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «Введение в языкознание», «Основной иностранный...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма дисциплины дпп. Ддс. 04. Языкознание цели и задачи дисциплины Курс «Языкознание»
Расширяя и углубляя общеязыковедческую подготовку студентов, курс решает следующие задачи
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «актуальные проблемы фразеологии»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Основы межкультурной коммуникации», «Современный русский язык и культура...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма дисциплины «Введение в языкознание»
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «современные проблемы изучения дискурса»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Теоретическая фонетика основного иностранного языка», «Основы межкультурной...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconУчебно-методическое пособие по курсу "Введение в языкознание" [Электронный...

Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины в. 1 Введение в...
Методические рекомендации по изучению дисциплины в. 1 Введение в языкознание для студентов, обучающихся по направлению подготовки...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «проблемы языковой номинации»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Теоретическая фонетика основного иностранного языка», «Основы межкультурной...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание сд. Ф 1 языкознание: введение в языкознание iconПрограмма дисциплины «Древнерусский язык и литература» для направления...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину и аспирантов направления «Языкознание и литературоведения»,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск