Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины





НазваниеПрактический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины
страница17/25
Дата публикации12.12.2014
Размер1.69 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   25


III. Führen Sie ein Gespräch zum Thema: Wohin am Sonntag?

Personen: Uwe, Michael, Dieter, Eva und Helga sind Studenten, Günther und Rolf sind Arbeiter; Herr Seifert führt das Gespräch.

Zeit: ein Fernsehgespräch.

Situation: Herr Seifert fragt die Arbeiter und die Studenten: Was haben sie vor? Fahren sie ins Grüne? Was ziehen sie vor: das Fernsehen oder das Theater (Kino)? Warum bleiben sie (nicht) gern zu Hause? usw. Die Arbeiter und die Studenten erzählen: Was haben sie vor? Was machen sie gern? Was macht ihnen Freude usw.

Kapitel VI

Aktiver Wortschatz

Städte Russlands

Substantive

f

die Anlage, -n

die Aussicht, -en auf Akk.

die Ausstellungshalle, -n

die Botschaft, -en

die Eisenbahnlinie, -n

die Erstaufführung, -en

die Fachschule, -n

die Forschungsanstalt, -en

die Fußgängerzone, -n

die Gasse, -n

die Gegenwart

die Gemäldegalerie, -n

die Grabstätte, -n

die Hauptstadt, -"e

die Heimatstadt, -"e

die Kaufmannssiedlung, -en

die Kathedrale, -n

die Kirche, -n

die Pracht, -"e

die Rundfahrt, -en

die Säule, -n

die Siedlung, -en

die Steinplatte, -n

die Untergrundbahn, -en

die Verwaltung, -en

die Vorstadt, -"e

die Zerstörung, -en

m

der Barockbau, -s, …Bauten

der Bezirk -s, -e

der Bürgersteig -es, -e

der Flughafen, -s, "-

der Grundriss, -es, -e

der Handelplatz, -es, -"e

der Landsitz, -es, -e

der Maschinen- und Fahrzeugbau

der Regierungsbezirk, -es, -e

der Stadtkern, -es, -e

der Teil, -s, -e

der Turm, -es, -"e

der Überblick, -s, -e über Аkk.

der Wiederaufbau, -ten

n

das Bundesland, -es, -"er

das Denkmal, -s, -e

das Eigentum, -s

das Ereignis, -ses, -se

das Feld, -es, -er

das Fürstentum, , -es, -"er

das Meisterwerk, -es, -e

das Stadtwappen, -s, -

das Schloss, -es, -"er

das Verwaltungszentrum, -s, -en

das Wahrzeichen, -s, -

das Wohnviertel, -s, -


сооружение, устройство; сквер, парк

вид на что-либо

выставочный зал

посольство, консульство

железнодорожная линия (магистраль)

премьера

среднее специальное учебное заведение

исследовательский институт

пешеходный переход

переулок

настоящее время

картинная галерея

могила

столица

родной город

купеческое поселение

собор

церковь

великолепие, пышность

экскурсия

колонна

поселок

каменная плита

метро

управление, администрация

пригород

разрушение
здание в стиле барокко

район (города), область

тротуар

аэропорт

план, основа

торговое место

поместье

машино- и автомобилестроение

административный округ

центр города

часть

башня

вид

восстановление
федеральная земля

памятник

собственность

событие

поле

княжество

шедевр

герб города

дворец, собор

административный центр

примета, признак, символ

жилой квартал

Sehenswürdigkeiten

die Basilius-Kathedrale

das Ehrenmal der Helden des Großen Vaterländischen Krieges

die Erlöser-Kirche

das Ewige Feuer des Ruhmes

das Grabmal des Unbekannten Soldaten

der Glockenturm von Ivan dem Großen

das Heimatkundemuseum

der Palast

das Puppentheater

der Reliquienbehälter
der Rundfunk

das Schauspielhaus

der Springbrunnen

die Rüstkammer

die Schatzkammer

die Tretjakow-Galerie

das Tierkundemuseum

die Zar-Glocke

die Zar-Kanone

das Lichtspielhaus

Собор Василия Блаженного

памятник героям Великой Отечественной Войны

Церковь Христа Спасителя

вечный огонь славы

Могила Неизвестного Солдата

Колокольня Ивана Великого

краеведческий музей

дворец

кукольный театр

сокровищница (хранительница) реликвий

радио

театр

фонтан

оружейная палата

сокровищница

Третьяковская Галерея

зоологический музей

Царь-колокол

Царь-пушка

кинотеатр

Adjektive

landesherrlich

märchenhaft

allgemein bildend

ursprünglich

prunkvoll

unvergesslich

bewundernswert

hügelig

landwirtschaftlich

prachtvoll

монарший

сказочный

общеобразовательный

первоначально

роскошный, великолепный

незабываемый

удивительный, достойный восхищения

холмистый, неровный

сельскохозяйственный

великолепный, прекрасный

Verben

begünstigen, te, t

beinhalten, te, t

beherbergen, te, t

besichtigen, te, t

bewahren, te, t

bummeln, te, t

darstellen, te, t

einweihen, te, t (wurde eingeweiht)

erwähnen, te, t

existieren, te, t

lodern, te, t

prägen, te, t
schmücken, te, t

umbenennen, te, t

sich vereinigen, te, t

verewigen, te, t

vergleichen, i, i

vernichten, te, t

verwandeln, te, t

содействовать

содержать

вмещать

осматривать

хранить, сберегать

бродить, гулять по городу

представлять, изображать

(торжественно) открывать; освящать

упоминать

существовать

пылать, гореть ярким пламенем

накладывать свой отпечаток, оказывать влияние

украшать

переименовывать

объединяться

увековечить

сравнивать

уничтожать

превращать

Rektion der Verben

anschließen, o, o an Akk.

bewundern, te, t Akk.

erbaut von Dat. sein

geboren in Dat. sein

gehören, te, t zu Dat.

gelten, a, o als Akk.

etw. A. halten, i, a für Akk.

sich gründen, te, t auf Akk.

verleihen, ie, ie Dat.
verzieren, te, t mit Dat.

von Dat. beliebt sein

быть связанным (с ч.-л.)

восхищаться

быть построенным к.-л.

быть рожденным г.-л.

относится к к.-л., ч.-л.

служить, считаться ч.-л.

cчитать кого-либо к.-л.

основываться на ч.-л.

давать напрокат, придавать, награждать

украшать, отделывать

быть популярным у к.-л.

Wortverbindungen

anmutige Wasserspiele

das große Interesse erwecken

der Stolz der Städter

die Bevölkerung beträgt

die Grenze passieren

eine lange Leitung haben

einen Eindruck von ... vermittelt

einen großen Einfluss auf … haben

einen tiefen Eindruck auf j-n machen
im ... Baustil errichtet wurde

im Scheitel gelegen

in Brand setzen

in der Umgebung

in die Luft sprengen

nach rechts schauen

unter Denkmalschutz stehen

zum Andenken an

zur Hauptstadt erklärt worden war

грациозные каскады фонтанов

вызывать большой интерес

гордость горожан

население насчитывает

пересекать границу

медленно соображать

давать представление о ч.-л.

иметь большое влияние на

произвести глубокое впечатление на к.-л.

построен в … архитектурном стиле

расположенный на вершине

поджигать, спалить

в окрестности

взрывать

посмотреть направо

находиться под охраной государства

на (в) память

был(а) объявлена столицей

Lesetexte. Aufgaben zu den texten

Text 1

Unsere Stadt

I. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text „Bijsk – unsere Heimatstadt“.

Lesehilfe:

1. behalten – удерживать, сохранять

9. die Schnapsbrennerei – винокурня

2. das Erzeugnis – продукт, продукция

10.die Verarbeitung – обработка, переработка

3. die Gewerbezweige – отрасли промышленности

11. die Weberei – ткацкая фабрика

12. stattfinden – проходить

4. die Grube – яма, котлован, рудник, шахта

13. der Zusammenfluss – слияние

5. die Eisenbetonbrücke – железобетонный мост

14. das Wohnviertel – жилой квартал


6. die Molkerei – молочный завод

7. der Nachtklub – ночной клуб

8. die Produktionsvereinigung – производственное объединение

15. unter Denkmalschutz stehen – находиться под защитой государства




Föderationskreis: Sibirien

Region: Altai

Rajon: Bijsk

Bürgermeister: Anatoli Mossijewski

Gegründet: 1709

Stadt seit: 1782

Fläche: 292 km²

Bevölkerung: 223.000 Einw. (Stand: 2007)

Bevölkerungsdichte: 764 Ew./km²





Bijsk (russisch Бийск) ist eine Großstadt mit etwa 223.000 Einwohnern (Stand 2007) in Sibirien, Russland.

Sie liegt am Fluss Bija in der Nähe seines Zusammenflusses mit dem Katun und ist nach der 163 Kilometer entfernten Regionhauptstadt Barnaul der zweitgrößte Ort der Region Altai. Der Fluss Bija ist Stolz der Städter. Über den Fluss ist die Eisenbetonbrücke eingerichtet. Das Stadtwappen ist sehr schön: im oberen Teil ist ein Pferd und im unteren – eine goldene Grube auf dem blauen Feld dargestellt.

Bijsk wurde 1709 als militärische Festung gegründet und behielt bis in die Mitte des 19. Jahrhunderts auch primär militärische Bedeutung. 1756 spielte Bijsk eine kleine strategische Rolle in der Eroberung Sibiriens durch die Russen. Aus dieser Zeit stammen auch zwei Kanonen, die heute im Stadtpark aufgestellt sind. Erst 1782 bekam Bijsk Stadtrecht und die damit verbundenen Privilegien verliehen. Die militärische Bedeutung Bijsks endete mit der Industrialisierung 1848, danach wandelte sich Bijsk zur Industriestadt. Ende des 19. Jahrhunderts entstanden verschiedene industrielle Gewerbezweige in Bijsk. Eine Schnapsbrennerei, Sägemühlen, Webereien und metallverarbeitende Betriebe prägten das Stadtbild. 1915 erhielt Bijsk mit der Verlegung einer Nebenstrecke der Transsibirischen Bahn einen Eisenbahnanschluss. Während des Zweiten Weltkriegs wurde eine Reihe von Industriebetrieben aus den europäischen Gebieten des Landes vorübergehend nach Bijsk verlegt.

Heute ist Bijsk wie die meisten Städte in Westsibirien vorrangig Industriestadt. Ihre Hauptproduktionszweige sind der Maschinenbau (Maschinen für die Nahrungsmittelindustrie), Holzindustrie, Chemieindustrie und Textilindustrie. Bijsk ist die Endstation der Altai-Eisenbahn, welche sie mit Barnaul und letztendlich auch mit Novosibirsk verbindet.

Die Stadt ist in drei Bezirke eingeteilt. Der Wostotschnij–(Ost) Bezirk liegt am rechten Ufer des Flusses Bija und ist anders “alte Stadt” genannt. Sehr attraktiv sind die alten Gebäude in diesem Stadtteil. Sie sind Ende des 19.- Anfang des 20. Jahrhunderts von den Baumeistern Nosovitsch, Ligin und andere im modernen, klassizistischen oder im Barockstil erbaut. Diese Gebäude stehen unter Denkmalschutz, viele von ihnen werden wiederaufgebaut.

In der Stadt gibt es zwei Kirchen - die Uspenskij Kathedrale und die Kirche von Dmitrij Rostovskij. Die Uspenskij Kathedrale wurde im Jahre 1898 gegründet und im Jahre 1902 eingeweiht. Die Kirche von Dmitrij Rostovskij wurde wiederaufgebaut und 1992 eingeweiht.

Im Westbezirk, anders Priobskijbezirk, befinden sich fast alle Betriebe unserer Stadt.

Am linken Ufer des Flusses liegt noch ein Bezirk – Zaretschje. Die meisten Häuser in diesem Bezirk sind die Privathäuser.

Eine Besonderheit ist auch die Bibliothek mit mehr als 3,5 Mio. Büchern. Im Zentrum der Stadt befinden sich das Heimatkundemuseum, das Dramatheater, ein Lichtspieltheater ”Altai”, wo die Erstaufführungen der weltbekannten Filme laufen. Das Museum für regionale Geschichte stellt neben dem Drama-Theater den kulturellen Höhepunkt eines Besuchs in Bijsk dar. Im Gebäude des Lichtspielhauses befindet sich auch ein moderner Nachtklub “Diesel”. Dort finden die Diskoveranstaltungen statt.

In der Theatergrünanlage befindet sich das Ehrenmal der Helden des grossen vaterländischen Krieges.

In der Stadt gibt es wissenschaftliche Forschungsanstalten, pädagogische Universität, die Filiale der Altaisker polytechnischen Universität, acht Mittelfachschulen, fünf Fachschulen, 40 allgemeinbildende Schulen, drei Gymnasien, ein Lyzeum.

In Bijsk gibt es eine moderne Ausstellungshalle, viele Bibliotheken, Parks, Paläste, Warenhäuser, Cafés. Mit der Straßenbahn oder mit dem Bus fahren wir in die neuen Wohnviertel. Hier sind viele moderne Wohnhäuser und Palast für Chemicker eingerichtet.

In der Umgebung von Bijsk werden Getreide, Gemüse, Obst gepflanzt. Darum gibt es in Bijsk viele Betriebe für die Verarbeitung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse: ein Fleischkombinat, eine Molkerei, wissenschaftliche Produktionsvereinigung “Altaivitamini” und andere.

Bijsk gilt als wichtiges touristisches Zentrum und das Tor zum Altaigebirge, da von hier aus so gut wie alle touristischen Touren dorthin starten.
II. Beantworten Sie die Fragen zum Text.

  1. Wann wurde unsere Stadt gegründet? 2. Wie heißt der Fluss, an dem unsere Stadt liegt? 3. Wie sieht unser Stadtwappen aus (was stellt unser Wappen dar)? 4. Wie groß ist die Zahl der Einwohner? 5. Wann und welche industrielle Gewerbezweige entstanden in Bijsk? 6. In wie viel Bezirke ist unsere Stadt eingeteilt? Wie werden sie anders genannt? 7. Welche Kirchen gibt es in der Stadt? Wann wurden sie gegründet und eingeweiht? 8. Was liegt am rechten (linken) Ufer des Flusses? 9. Was liegt im Zentrum der Stadt? 10. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in der Stadt und wodurch sind sie bekannt? 11. Was gibt es in der Umgebung der Stadt? 12. Welche Betriebe gibt es in der Stadt für die Verarbeitung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse?


III. Erzählen Sie über Ihren Lieblingsplatz in Ihrer Heimatstadt, wo Sie Ihre Freizeit am liebsten verbringen. Warum gefällt Ihnen dieser Platz?
Text 2

Moskau - das Herz Russlands

I. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text „Moskau - das Herz Russlands“.

Lesehilfe:

1. der Anteil – часть, доля, пай

14. hinrichten – казнить




2. abschirmen – загораживать, заслонять, прикрывать

15. künden – объявлять что-л., уведомлять, ставить в известность




3. ausbreiten sich – расширяться, распространяться

16. der Marktflecken – село (имеющее право устраивать рынки)




4. ausmachen – составлять, значить

5. ausstatten – снабжать, оборудовать, оснащать

6. bannen – изгонять, ссылать, объявлять вне закона

7. bereichert sein durch Akk. – быть обогащенным чем-л.

8. beschädigen – повреждать, портить, причинять ущерб

9. betragen – составлять, равняться

10. durchschnittlich – средний

11. der Eroberungskrieg – захватническая война

12. einschließen – окружать, блокировать

13. die Erdverschanzung – земляное укрепление

17. münden – впадать, вливаться

18. niederlassen sich – селиться

19. scheitern – рухнуть, потерпеть неудачу, сорваться

20. stammen aus Dat. – происходить (из…), быть родом

21. überlasten mit Dat.– перегружать, чрезмерно нагружать

22. übergehen auf Akk. – переходить куда-л.

23. übernehmen – перенимать

24. die Unterdrückung – угнетение, гнет

25. die Vertreibung – изгнание

26. die Wehranlage – оборонное сооружение

26. j-m den Weg ebnen – проложить кому-л. путь к чему-л.










Föderationskreis: Zentralrussland

Stadt mit Subjektstatus: Moskau

Innere Gliederung: 10 Verwaltungsbezirke

Oberbürgermeister: Juri Luschkow

Gegründet: 1147

Stadt seit: 1147

Fläche: 1081 km²

Bevölkerung: 10.470.318 Einw. (Stand: 2008)

Bevölkerungsdichte: 9686 Ew./km²




Moskau (russisch Москва́ [mʌsk'va]) ist die Hauptstadt der Russischen Föderation und mit rund 10,4 Millionen Einwohnern (2008) in der Stadt und 14,7 Millionen (2007) in der Agglomeration die größte Stadt und Agglomeration Europas.

Moskau befindet sich im europäischen Teil Russlands an den zum Teil steilen Ufern der Moskwa. Die Moskwa ist durch den Moskwa-Wolga-Kanal an die Wolga angeschlossen und hat damit Schiffsverbindungen zur Ostsee, zum Kaspischen Meer und durch den Wolga-Don-Kanal auch zum Schwarzen Meer.

Die Stadtgrenze bildet 109 Kilometer lang äußere Autobahnring (MKAD). Das Stadtgebiet hat eine Fläche von 1081 Quadratkilometern.

Es gibt eine Sage, die von der Entstehung Moskaus kündet. Der Fürst Juri Dolgoruki (1090–1157 befahl) eine hölzerne Stadt zu errichten, und diese Stadt wurde nach dem Fluss benannt, an dessen Ufern sie emporwuchs. Die erste schriftliche Erwähnung Moskaus stammt aus dem Jahre 1147. Das ist das Gründungsjahr Moskaus gilt.

Moskau ist mehrmals zum Hauptziel der Eroberungskriege geworden. Einige Male war sie erobert und niedergebrannt worden. Trotz aller Kriege bleib Moskau das Herz Russlands, sein Kultur- und Verwaltungszentrum.

Im 15. Jahrhundert entstanden die ersten Tuch-, Papier- und Ziegelmanufakturen, Glasfabriken und Pulvermühlen. Im Jahre 1687 ist die erste Hochschule Russlands, die „Slawisch-Griechische Akademie“ eröffnet worden, 1703 erschien die erste gedruckte russische Zeitung „Wedomosti“. Im Jahre 1712 ging unter Zar Peter dem Großen (1672–1725) das Privileg der Hauptstadt auf das neu gegründete Sankt Petersburg über, aber Moskau blieb das wirtschaftliche und geistig-kulturelle Zentrum des Landes. 1755 wurde in Moskau mit der heutigen Lomonossow-Universität die erste russische Universität eröffnet.

Nach der Großen Oktoberrevolution übernahm Moskau wieder die führende Rolle als die Hauptstadt der Sowjetunion.

Im Herbst 1941 erhofften sich die Faschisten die schnelle Eroberung Moskaus und somit auch den endgültigen Sieg im geplanten Blitzkrieg gegen die Sowjetunion. Nach ihren Plänen sollte die sowjetische Hauptstadt ebenso wie Leningrad eingeschlossen und völlig zerstört werden. In der Schlacht bei Moskau Anfang Dezember 1941 mussten aber die faschistischen Blitzkriegspläne scheitern.

Nach der Auflösung der Sowjetunion ist Moskau das Zentrum des politischen, wissenschaftlichen und kulturellen Lebens Russlands, hier haben die Regierung, die Staatsduma, verschiedene Ministerien und die Russische Akademie der Wissenschaften und die Russische Akademie der Künste ihren Sitz.

1980 fanden in Moskau die 22. Olympischen Sommerspiele statt. Speziell wurden in Moskau viele Stadien und Sportplätze rekonstruiert oder neugebaut. Zur Zeit besitzt die Stadt mehr als 6000 sportliche Einrichtungen, unter ihnen etwa 100 Stadien, sechs Sportpaläste, über 180 Schwimmhallen, mehr als 2500 Sportsäle und Turnhallen, 3500 Sportplätze, einen Ruderkanal, mehrere Sportkomplexe, ein Wasserstadion, eine Radrennbahn und 60 Schießsportplätze.

Moskau besitzt mehrere Flughäfen: Scheremetjewo (Flüge in Richtung Westeuropa und Nordamerika), Domodedowo, Wnukowo (wird zum Flughafen für Flüge nach Westeuropa ausgebaut), Bykowo. Moskau ist größter Eisenbahnknotenpunkt Russlands mit mehreren Rangierbahnhöfen sowie Ausgangspunkt der Transsibirischen Eisenbahn, der wichtigsten Eisenbahnmagistrale des Landes über Nischni Nowgorod und Kirow nach Wladiwostok.

Moskau hat keinen Hauptbahnhof. Allerdings liegen einige der wichtigsten Bahnhöfe am Platz der drei Bahnhöfe direkt nebeneinander: der Leningrader Bahnhof für den Verkehr nach Sankt Petersburg, der Jaroslawler Bahnhof für die Transsibirische Eisenbahn und der Kasaner Bahnhof für den Verkehr in Richtung der Wolgarepubliken Tatarstan und Baschkortostan. Von Bedeutung sind außerdem der Kiewer Bahnhof für den Verkehr in die Ukraine, der Kursker Bahnhof und der Pawelezker Bahnhof für Züge nach Südrussland, der Rigaer Bahnhof und der Weißrussische Bahnhof für Züge nach Westen.
II. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.

1. Wo liegt Moskau? 2. Wie ist Moskau mit anderen Gebieten Russlands verbunden? 3. Wie groß ist die Fläche der russischen Hauptstadt? 4. Wie viel Einwohner hat Moskau? 5. Wann wurde Moskau erstmalig urkundlich erwähnt? 6. Wann wurde es zur Hauptstadt des Russischen Reiches? Seit wann ist es die Hauptstadt der Russischen Föderation? 7. Wie kann man die Ringstruktur des alten Stadtkerns erklären? 8. Wie alt ist die Moskauer Universität? 9. Was ist das populärste Verkehrsmittel in Moskau?
III. Lesen Sie den Text noch einmal und sagen, was Neues Sie über Moskau erfahren haben.
Text 3

Die Sehenswürdigkeiten von Moskau

I. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text „Die Sehenswürdigkeiten von Moskau“.

Lesehilfe:

1. der Zeuge – свидетель

2. eingemeißelt – высеченный

3. der Hauptzutritt – главный вход

4. der Sockel - цоколь

5. eintragen – вносить в список, зарегистрировать, записывать

Moskau ist das größte Kulturzentrum des Landes, denn hier gibt es viele Museen und Gemäldegalerien, zahlreiche Theater und Theaterstudios, zentrale Fernseh- und Radiosender, viele Bibliotheken und Verlage. Der Fernsehturm mit dem Fernsehstudio Ostankino ist das höchste Bauwerk in Europa. Die Moskauer Theater, von denen das bekannteste Bolschoj Theater für Oper und Ballett ist, sind sowohl bei Moskauern als auch bei Stadtgästen sehr beliebt.

Der Rote Platz ist der zentrale Platz der Stadt. Der Platz erhielt seinen Namen im 17. Jahrhundert. Er ist ein stummer Zeuge vieler geschichtlicher Ereignisse der Vergangenheit. Zurzeit ist er ein Schauplatz von Volksdemonstrationen, Festen und Militärparaden. Auf dem Roten Platz steht die wunderschöne Basilius-Kathedrale (Wasili Blashenny). Vor der Basilius-Kathedrale steht das Minin- und Posharskij-Denkmal. Etwas weiter liegt das Lenin-Mausoleum, wo Lenins Sarkophag steht. Hinter dem Mausoleum, längs der Kremlmauer sind die Grabstätten berühmter Kämpfer des Bürgerkrieges und Staatsmänner der Sowjetzeit. Neben der Kremlmauer, im Alexander-Garten, befindet sich das Grabmal des Unbekannten Soldaten. In der Mitte der Steinplatte lodert das Ewige Feuer des Ruhmes, und hier sind auch die Worte eingemeißelt: «Dein Name ist unbekannt, deine Heldentat ist unsterblich.»

Der Moskauer Kreml ist eines der größten Museen der Welt. Die Staatsinsignien von Russland und unermessliche Schätze der russischen Zaren befinden sich in den Kammern und Kathedralen des Kremls. Der Spasskaja Glockenturm wird als der schönste und harmonischste Turm des Kremls beschrieben. Er wurde vom Architekten Pietro Antonio Solare im Jahre 1491 gebaut. Seit jener Zeit war das Spasskij Tor der Hauptzutritt zum Kreml.

Für mehr als 150 Jahren ein einmaliges Monument des 18. Jahrhunderts – eine berühmte Zar-Glocke – stand auf dem weißen Sockel vor dem Glockenturm von Ivan dem Großen.

Die Zar-Kanone ist die älteste und größte Kanone der Welt. Sie wurde im Jahre 1586 in der Waffenwerkstatte gegossen. Jetzt ist die Zar-Kanone auf einer Lafette gegenüber dem Arsenal aufgestellt. Vier mit Eisen verzierte Kanonenkugel, jede 1000 kg, wurden an der Seite der Kanone aufgestellt.

Das staatliche Puschkin Kunstmuseum ist eines der größten Museen weltweiter Kunst in Russland. Das Museum war von dem Historiker und Kunstforscher Iwan Zwetajew 1911 gegründet worden. Das Museum beinhaltet über eine halbe Million Gegenstände weltweiter Kunst. Die gegenwärtige Benennung des Museums wurde im Jahre 1937 in Zusammenhang mit dem Jahrestag des großen russischen Poeten eingeführt.

Die Staatliche Tretjakow Galerie ist das größte Nationalmuseum der russischen Kunst. Sie gehört zu den größten Museen der Welt. Sie entstand aus der Privatsammlung von dem Moskauer Kaufmann Pavel Ivanovitsch Tretjakow. Den Kern seiner Sammlung bildeten die Gemälde von den Malern Perow, Kramskoj, Schischkin, Surikow, Repin, Werestschagin, Wasnezow u.a. Tretjakow war als «Mäzen» bekannt; er unterstützte die jungen begabten Maler, wie z.B. Lewitan, Serow, Korowin. Im Jahre 1892 schenkte Pawel Tretjakow der Stadt Moskau seine Gemäldesammlung und die Kollektion seines verstorbenen Bruders Sergej. Die Tretjakow-Galerie gehört zu den meist besuchten Museen Moskaus.

Das Staatliche Akademische Malij Theater ist das älteste Dramentheater in Russland. Eine große Anzahl von Ereignissen der Russischen Kultur und der Weltkultur ist mit der Geschichte des Malij Theaters verbunden. Im Jahre 1992 wurde das Malij Theater als nationales Eigentum anerkannt und in der Liste der speziell wertvollen kulturellen Objekte des Landes eingetragen, zusammen mit dem Bolschoj Theater, der Tretjakov Galerie, der Hermitage und der Nationalbibliothek.

Zu den Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt gehört auch die Moskauer-Metro, eine der komfortabelsten Untergrundbahnen der Welt. Die Moskauer Metro mit 11 Linien und über 200 Stationen ist das populärste Verkehrsmittel, weil sie das Stadtzentrum mit den weit entfernten Vororten, den so genannten Schlafvierteln, verbindet. Einige dieser Stationen sehen sehr prunkvoll aus.
II. Berichten Sie mit Hilfe der Fragen.

1. Wie heißt der zentrale Platz Russlands? Was befindet sich auf diesem Platz? 2. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es auf dem Kremlgelände? 3. Was wissen Sie von der Geschichte der Tretjakow-Galerie? 4. Was wissen Sie von der Geschichte der Zar-Kanone? 5. Was Bemerkenswertes gibt es in Moskau? 6. Wie heißen die bedeutendsten Museen in Moskau? 7. Welche Theater gibt es in Moskau? Welches Theater ist besonders von den Zuschauern beliebt?


III. Erzählen Sie über die Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt Russlands Moskau.
Text 4
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   25

Похожие:

Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconПрактический курс немецкого языка Учебно-методический комплекс дисциплины
Д. Практический курс немецкого языка как основного [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины/ Сост.: Кузьмина И. Н.; Бийский...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 04. 2 Практический курс второго иностранного языка
Целью преподавания данной дисциплины является совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции студентов средствами...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconПрактический курс второго (немецкого) иностранного языка
...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине "Практический курс немецкого...
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный)....
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 03. Практический курс...
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» для специальностей 030401. 65 История, 050401. 65 История, 040201. 65 Социология,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины практический курс первого...
Федеральное агентство по образованию российской федерации фгоу впо «южный федеральный университет педагогический иститут»
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины практический курс иностранного...
Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент, зав кафедрой иностранных языков С. А. Виноградова
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Практический курс основного иностранного языка»
Данная рабочая программа составлена с учетом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Практический курс иностранного языка»
«Химия», 020101. 65 (011033) «Отделение медицинской химии», 020101. 65 (011017) «Отделение биоорганической химии и биотехнологии»,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Теоретический курс второго...
Рабочая программа предназначена для факультета иностранных языков, отделения английского языка, где французский язык является второй...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс практическая грамматика для специальности:...
С 34 Практическая грамматика немецкого языка: учебно методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 20...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Физика»
Учебно-методический комплекс предназначен для первого и второго курса обучения английскому языку для студентов физических специальностей....
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс сравнительная типология немецкого и...
С34 Сравнительная типология немецкого и русского языков: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «Введение в языкознание», «Классический...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Методика преподавания второго иностранного языка»
На изучение данного курса отводится 13 лекционных и 26 практических часов в 8 семестре
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconМетодика преподавания иностранного языка учебно-методический комплекс
Методика преподавания иностранного языка: учебно-методический комплекс /авт сост. И. С. Макарова. – Спб.: Ивэсэп, 2011. – 28 с


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск