Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины





НазваниеПрактический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины
страница22/25
Дата публикации12.12.2014
Размер1.69 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25

11. Übersetzen Sie ins Deutsche:


1. Книга лежит на столе. 2. Она работает в школе? 3. Лампа висит над столом. 4. Женщина ставит ночной столик между платяным шкафом и окном. 5. Книжный шкаф стоит между окнами. 6. На столе лежат цветы. 7. Поставь стул перед окном! 8. Цветы стоят в вазе. 9. Кто ставит настольную лампу под стол? 10. Он сидит рядом со своим братом. 11. Почему ты стоишь на стуле? 12. Миша помогает мне в работе. 13. Они учатся в институте. 14. Почему твоя тетрадь лежит под столом? 15. Не стой перед зеркалом! 16. Не сиди у окна.
12. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1. Я вешаю картину Дюрера на стену. Теперь она висит на стене над диваном. 2. Клаус входит в комнату и садится в кресло. 3. Я ставлю корзину для бумаги под стол и сажусь за стол. 4. Вокруг стола стоят 6 стульев. 5. Моя младшая сестра кладет книгу на стол. 6. Повесьте это фото на стену. 7. В августе я уезжаю в отпуск. 8. Обычно я провожу свои каникулы на побережье Тихого океана у своих родственников. 9. Поставь стол перед окном. 10. Этим летом он хочет поехать не в Германию, а в Швейцарию. 11. По-немецки говорят в Германии, Австрии, Швейцарии и Люксембурге. 12. Жди меня у входа в театр, через несколько минут я вернусь. 13. Между 15 и 17 мая я хочу сдать экзамен по вождению автомобиля (die Fahrprüfung). 14. Через 3 дня у меня день рождения. 15. Он всегда садится рядом со мной. 16. У меня нет при себе (с собой) документов. 17. Франкфурт стоит на Майне. 18. В начале бог создал небо и землю. 19. Напиши эти слова на доске. 20. На твоем месте я бы поступил точно также.
13. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1. Во второй половине дня он придет ко мне. 2. Изо дня в день / с каждым днем становилось все хуже и хуже. 3. Занятия длятся с 8 до 12. 4. Мой отец приходит с работы в 6 часов вечера. 5. Мы едим за город на машине. 6. Поезд из Мюнхена прибывает в 9 часов. 7. Когда он улетает в Германию? 8. По моему мнению, он – прав. 9. Я знаю его только по имени. 10. Это стихотворение Гете. 11. На вокзал обычно я иду пешком. 12. Мой старший брат читает рассказы Э. Кестнера с большим интересом. 13. Кроме тебя, я здесь никого не знаю. 14. В 8 он уходит из дома. 15. К сожалению, я не могу придти на твой день рождения. 16. Он живет у своих родителей. 17. В 17 лет он окончил школу. 18. Мой дом находится напротив почты.
14. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1. Он едет до Кельна. 2. Госпожа К. провожает своих гостей до двери. 3. По субботам магазины работают до 7 часов вечера. 4. До конца года я должен закончить свою работу. 5. Он плыл по реке. 6. Я познакомился с ней через своего друга. 7. Вор влез в окно через окно. 8. Все гости, кроме одного, пришли. 9. Город был разрушен в результате землетрясения. 10. Вдоль забора росли прекрасные цветы. 11. Сон полезен для здоровья. 12. Она не пригодна для этой работы. 13. Для иностранца он говорит очень хорошо по-немецки. 14. Сходи за меня к шефу. 15. Я купил машину за 10000 марок. 16. Я – против этого договора. 17. Ей около 40 лет. 18. Врач рекомендует ей хорошее средство от кашля. 19. Вчера в зале было около 100 человек. 20. Завтра в это время я позвоню тебе.
Präpositionen mit Dativ und Akkusativ
Setzen Sie den richtigen Artikel nach den folgenden Präpositionen ein:

in

1. Ich gehe oft in ... Lesesaal unserer Hochschule. In ... Lesesaal unserer Hochschule sind immer viele Studenten. 2. Frau Eckardt kauft Brot und legt es in ... Einkaufstasche. In ... Einkaufstasche von Frau Eckardt liegen schon Butter und Zucker. 3. Am Wochenende fährt unsere Familie oft in ... Dorf. In ... Dorf erholen wir uns sehr gut. 4. In ... Ferien bleibe ich in ... Stadt. Und mein Freund fliegt als Tourist in ... Niederlande.
auf

1. Legt eure Bücher und Hefte auf ... Schulbänke! Auf ... Schulbänken liegen die Schulsachen der Schüler. 2. Ich ziehe mich an und gehe auf ... Straße. Auf ... Straße sehe ich meinen Freund Peter. 3. Monika stellt die Blumenvase auf ... Tisch. Auf ... Tisch ist nicht viel Platz. 4. Die Katze springt auf ... Fensterbrett. Auf ... Fensterbrett stehen Blumen.
an

l. Der Großvater sitzt gern an ... Fenster - dort gibt es viel Licht. Er stellt seinen Sessel oft an ... Fenster. 2. Im Sommer fahren viele Menschen an ... See. Wir haben uns in diesem Jahr auch an ... See erholt. 3. Stellen Sie den Stuhl an ... Tisch und setzen Sie sich! Die Gäste nehmen Platz an ... Tisch und die Party beginnt. 4. An ... Wänden seines Hauses hängen Abbildungen der russischen Maler des 19. Jahrhunderts. 5. Beim Einrichten des Zimmers kommt der Tisch in die Mitte und der Sessel, die Couch und die Stühle - an ... Wände.
vor

1. Vor ... Schulgebäude wachsen große und alte Tannenbäume. Die Schüler sammeln Altpapier und Altmetall und legen alles vor ... Schulgebäude. 2. Wer steht dort vor ... Tür? Gehen Sie vor ... Tür! 3. Wir hängen die Tabelle vor ... Lehrertisch. Vor ... Lehrertisch hängt schon eine Tafel.
zwischen '

1. Er legt den Filzstift zwischen ... Lehrbuch und ... Kuli. Und jetzt liegt er zwischen ... Lehrbuch und ... Kuli. 2. In der Stunde geht der Lehrer zwischen ... Bänken . Die Schüler legen ihre Ranzen zwischen ... Bänke. 3. Lege den Bleistift zwischen ... Federtasche und ... Kreide. Gut, jetzt liegt er zwischen ... Federtasche und ... Kreide.
hinter

1. Die Dame setzt sich im Bus hinter ... Fahrer. Hinter ... Fahrer sitzen noch vier Fahrgäste. 2. Hinter ... Haus meiner Großeltern im Dorf ist ein großer Obstgarten. Die Kinder laufen hinter ... Haus und spielen dort Fußball. 3. Der Junge! wirft den Ball und er fliegt hinter ... Mauer. Hinter ... Mauer liegt ein großer und alter Park. 4. Gehen Sie geradeaus hinter ...! Häuser, dann sehen Sie die Bushaltestelle. Dort hinter ... Häusern liegt schon ein Feld. ;
über

1. Otto hängt die Lampe über ... Schreibtisch. In meinem Zimmer hängt die Lampe auch über ... Schreibtisch. 2. Kurt; hänge bitte die Tabelle über ... Tafel! Ist die Tabelle schon übel ... Tafel? 3. Ich hänge die Uhr an die Wand über ... Bild meines Vaters. Die Uhr ist jetzt an der Wand über... Bild meines Vaters.
unter

1. Legen Sie bitte das Heft unter ... Buch! Liegt das Heft unter... Buch? 2. Stellen sie das Tischchen unter ... Baum. Die Kinder sitzen unter ... Baum und spielen Schach. 3. Der Diensthabende legt die Kreide und den Lappen unter ... Tafel. Alles ist jetzt in Ordnung, die Klasse ist sauber, die Kreide und der Lappen liegen unter ... Tafel.
Präpositionen. Wiederholung
1. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «an»:

1. Wir stellen die Couch an die Wand links. 2. Der Lehrer steht an der Tafel und schreibt neue Vokabeln. 3. Russland ist reich an verschiedenen Bodenschätzen. 4. Es klopfte an die Tür und ich sagte: „Herein!" 5. Der Winter ist da, an den Bäumen sind keine Blätter mehr. 6. Setzen Sie sich bitte an diesen Tisch! 7. Im der Schreibwarenabteilung will ich einen Kuli kaufen und wende mich an die Verkäuferin. 8. Die Seeleute verließen das Schiff und gingen ans Land. 9. Bis heute erinnere ich mich an meine Erholung an der Ostsee. 10. Am Morgen trinkt Dieter eine Tasse Kaffee und isst Brot mit Wurst und Butter. 11. Frau Schwarz erklärt die Aufgabe und die Kinder gehen gleich an die Arbeit. 12. Am Donnerstag haben wir zwei Stunden Russisch.
2. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «in»:

1. Meine Mutter arbeitet als Lehrerin in der Schule und der Vater als Direktor im Maschinenwerk. 2. Im nächsten Monat fliegt Dieter nach London zu seinen Freunden. 3. Ich sage es dir ganz im Ernst, lieber Freund! 4. Unsere Klasse schreibt in dieser Woche eine Kontrollarbeit in Russisch. 5. Das Wetter ist wunderbar und wir fahren mit den Freunden ins Freie 6. Unsere neue Wohnung liegt im dritten Stock. 7. Im vorigen Jahr lernte er viel besser als jetzt. 8. Mein Vater war noch nie im Ausland. 9. Warten Sie bitte, Herr Direktor kommt in zehn Minuten. 10. Im Winter ist das Wetter hier kalt. 11. In der Pause laufen die Kinder in den Schulhof. 12. In der Versammlung sprechen die Studenten über ihr Studium.
3. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «auf»:

1. Auf dem Fußboden in meinem Zimmer liegt ein großer dicker Teppich. 2. Nach dem Essen machten sich die Touristen wieder auf den Weg. 3. Kurt benimmt sich oft schlecht und geht den Lehrern auf die Nerven. 4. Im Sommer gibt es auf dem Lande immer viel Arbeit. 5. Die Fenster unserer Klasse gehen auf den Süden aus. 6. Am Festtisch trinken die Gäste auf die Gesundheit des Geburtstagskindes. 7. In der Pause spielen die Schüler auf dem Schulhof. 8. Wir freuen uns schon jetzt auf die großen Sommerferien. 9. Auf jeden Fall kaufe ich die Fahrkarten im Voraus. 10. Beim Abschied sagt man gewöhnlich: „Auf Wiedersehen!“ 11. Meine Eltern waren im Juni auf Urlaub.12. Der Lehrer antwortet auf die Fragen der Schüler. 13. Ich hoffe auf Deine baldige Antwort. 14. Auf keinen Fall darfst du heute spazieren gehen - du bist ja krank.
4. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «vor»:

1. Der Lehrer steht vor der Klasse und diktiert neue Vokabeln. 2. Vor drei Monaten war ich noch in Deutschland. 3. Das Wetter ist heute sehr schlecht und nach dem Spaziergang zittern wir alle vor Kälte. 4. Vor allem möchte ich Dir für Deinen Brief danken! 5. Vor dem Essen muss man die Hände waschen. 6. Das kleine Mädchen konnte vor Tränen nicht sprechen.7. Vor der Abreise prüfte er noch einmal sein Gepäck und seine Papiere. 8. Es ist schon zehn vor acht, ich muss in die Schule laufen. 9. Vor kurzem hat uns mein Großvater besucht.
5. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «unter»:

1. Zu Weihnachten legt der Weihnachtsmann den Kindern Geschenke unter den Tannenbaum. 2. Die Frage ist sehr wichtig und ich möchte sie unter vier Augen besprechen. 3. Meine Großeltern wohnen mit uns zusammen unter einem Dach. 4. Ganz unter uns - der neue Chemielehrer gefällt mir nicht; besonders gut. 5. Das Thermometer zeigt heute 5 Grad unter Null. 6. Unter Ninas Brieffreunden ist auch ein Mädchen aus der Schweiz. 7. Die Jugendlichen unter 16 Jahren dürfen diesen französischen Spielfilm nicht sehen. 8. Unter dem Landschaftsbild im Arbeitszimmer des Vaters hängt das Foto meiner Mutter. 9. Die Arbeit dieses Schülers ist unter aller Kritik.
6. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «zu»:

1. Am Abend gehe ich zu meinem Freund und wir machen zusammen die Mathematikaufgaben. 2. Die Stunde ist bald zu Ende. 3. Die Deutschen essen zu Mittag zwischen 12 und 14 Uhr. 3. Meine Großmutter wohnt weit von uns, aber wir besuchen sie von Zeit zu Zeit. 4. Der Vater kommt heute spät - nach der Arbeit geht er noch zur Versammlung. 5. Nina war in Deutschland schon nicht zum ersten Mal, sie besucht dort oft ihre Freundin. 6. Er geht zur Post und kauft dort einige Briefmarken. 7. Kommen Sie um fünf Uhr nachmittags, zu dieser Zeit bin ich immer zu Hause. 8. Das Geburtstagskind lädt die Gäste zu Tisch ein. 9. Die Mutter geht früh zu Bett, denn sie steht gewöhnlich auch sehr früh auf. 10. Das Büro meines Vaters ist nicht weit von unserem Haus und er geht zur Arbeit immer zu Fuß. 11. Du bist zur rechten Zeit gekommen - ich kann diese Arbeit allein nicht machen! 12. Zum Glück haben wir uns zum Zug nicht verspätet.
7. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «um»:

1. Um unser Schulgebäude herum liegt ein schöner Park. 2. In der großen Pause sind die Kinder gern im Schulhof - die Jungen spielen Fußball und die Mädchen laufen um die Wette. 3. Mutti, wecke mich morgen um sechs Uhr bitte! 4. Herr Berger hat sich zum Zug um drei Minuten verspätet. 5. In diesem Film handelt es sich um eine romantische Liebe. 6. Um diese Zeit gehe ich gewöhnlich spazieren. 7. In jedem Krieg kommen immer sehr viele Menschen um. 8. Die Familie meines amerikanischen Freundes hat eine sehr teuere Reise um die Welt gebucht. 9. Das Mädchen trug ein buntes Tuch um den Hals. 10. Um jeden Preis muss ich diese Ausstellung besuchen! 11. Moskau ist um 600 Jahre älter als St. Petersburg.
8. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «über»:

1. Über dem Schreibtisch hängt ein großes Photo aus meinen Kinderjahren. 2. Herbert liebt Tiere über alles, er will Tierarzt werden. 3. Der Ampel ist grün und die Menschen gehen schnell über die Straße. 4. Ich kann diese Arbeit nicht machen, das geht über meine Kräfte. 5. Frau Siebert ist schon über fünfzig aber sieht noch jung aus. 6. Wir machen in diesem Jahr Abitur und ich muss jeden Tag lange über den Lehrbüchern sitzen. 7. Sabine freut sich immer über Post von ihrer russischen Freundin aus Moskau. 8. Das Wetter ist heute furchtbar heiß, es ist 32 Grad Celsius über Null. 9. In Berlin leben heute über drei Millionen Menschen. 10. Die Zuschauer im Zirkus lachten sehr lustig über die Witze des Clowns.
9. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «gegen»:

1. In der neuen Wohnung stellen wir gegen die Couch ein Tischchen und einen Sessel. 2. Die Grünen kämpfen gegen Umweltverschmutzung. 3. Der Arzt verschreibt dem Kranken Medizin gegen Erkältung. 4. Die russische Elf besiegte die deutsche Mannschaft mit drei gegen zwei. 5. Die Mutter kommt heute von der Arbeit gegen neun Uhr. 6. Ich habe gar nichts gegen diesen Vorschlag. 7. Gegen seinen Willen kauften die Eltern Wolfgang die Geige und schickten ihn in die Musikschule. 8. Die Lehrer dieser Schule sind immer freundlich gegen die Schüler. 9. Im Auditorium versammelten sich gegen siebzig Studenten.
10. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «durch»:

1. Die Touristen machten eine interessante Busfahrt durch die Stadt. 2. Heinrich Heine ist durch seine lyrischen Gedichte in der ganzen Welt bekannt. 3. Wir gehen durch den Park und kommen zum Theater. 4. Ich habe diese schlechte Note durch Zufall bekommen. 5. Unser Lehrer fliegt nach Deutschland durch die Tschechei.
11. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische. Beachten Sie die Bedeutung der Präposition «seit»:

1. Seit dem Jahre 1775 lebte und wirkte der große deutsche Dichter Johann Wolfgang von Goethe in Weimar. 2. Unsere Familie wohnt in dieser Wohnung seit einem Monat. 3. Die Schüler lernen Deutsch seit zwei Jahren und wissen schon viel. 4. Seit gestern mache ich Morgengymnastik und wasche mich kalt.
12. Übersetzen Sie ins Deutsche:

a) 1. из школы, 2. под Москвой, 3. у своих родителей, 4. с работы, 5. в Австрию, 6. по недосмотру, 7. в хорошем настроении, 8. через две недели, 9. при прощании, 10. по нашей дружбе, 11. по опыту, 12. по моему мнению, 13. по очереди, 14. помогать в работе, 15. после занятий, 16. в Берлин, 17. по расписанию, 18. при всем желании, 19. на север, 20. с немецкого на русский, 21. к окну, 22. в школе, 23. на столе, 24. перед домом, 25. под деревом, 26. к моим родителям, 27. вокруг школы, 28. над диваном, 29. напротив окна, 30. по городу, 31. с 1993 года, 32. с моим другом, 33. для моей мамы, 34. далеко от города, 35. на стене, 36. на фабрике, 37. действовать на нервы, 38. приглашать к столу, 39. в это время, 40. в сельской местности, 41. домой
b) 1. два месяца тому назад, 2. с глазу на глаз, 3. время от времени, 4. наперегонки, 5. превыше всего, 6. против простуды, 7. через парк, 8. со вчерашнего дня, 9. советом и делом, 10. спасибо за подарок, 11. стихи Гейне, 12. у доски, 13. на этой неделе, 14. на всякий случай, 15. случайно, 16. от страха, 17. ниже нуля, 18. на почту, 19. в 6 часов, 20. через улицу, 21. против моей воли, 22. случайно, 23. уже месяц как, 24. чай с сахаром, 25. на завтра, 26. от меня, 27. на деревьях, 28. на этой неделе, 29. на всякий случай, 30. от страха, 31. кроме детей до 16 лет, 32. дома, 33. в это время, 34. сверх моих сил, 35. около 3 часов, 36. на автобусе, 37. за 30 долларов, 38. время от времени, 39. за столом, 40. по немецкому языку
c) 1. ему уже за 40, 2. приблизительно 30 человек, 3. за исключением, 4. на две недели, 5. от зари до зари, 6. приниматься за работу, 7. на 4 этаже, 8. на всякий случай, 9. прежде всего, 10. среди моих друзей, 11. на работу, 12. вокруг света, 13. выше нуля, 14. за исключением, 15. письмо от 25 августа, 16. в прошлом году, 17. за границей, 18. в отпуске, 19. ни в коем случае, 20. без пяти десять, 21. между нами говоря, 22. к счастью, 23. во время, 24. на три года старше, 25.более 2000 человек, 26. авиапочтой, 27. от Берлина до Франкфурта, 28. через 10 минут, 29. в это время, 30. рукой, 31. с работы, 32 зимой, 33. в отпуске, 34 на собрание, 35. что касается меня, 36. на перемене, 37. ни, в коем случае, 38. со дня на день, 39. трогаться в путь, 40. недавно, 41. ниже всякой критики, 42. от страха

Steigerungsstufen der Adjektive
1. Übersetzen Sie ins Russische, nennen Sie die Form der Adjektive im Positiv:

1. das jüngere Mädchen, 2. der größte Fehler, 3. die meisten Menschen, 4. eine leichtere Aufgabe, 5. die schönste Blume, 6. der höchste Berg, 7. ein kleinerer Teil, 8. eine billigere Bluse, 9. der schnellste Zug, 10. die kürzesten Tage, 11. der stärkste Mann, 12. ein wärmeres Zimmer, 13. die nächste Haltestelle, 14. eine neuere Ausgabe, 15. ein besserer Weg
2. Bilden Sie die Wortverbindungen im Positiv:

1. der beste Sportler, 2. der tiefste See, 3. eine billigere Reise, 4. die neuste Nachricht, 5. eine schwerere Tasche, 6. ein besseres Sprichwort, 7. ein interessanterer Film, 8. die glücklichste Familie, 9. eine ruhigere Gegend, 10. der breiteste Fluss, 11. eine längere Besprechung, 12. die komplizierteste Aufgabe, 13. das frischste Gemüse, 14. eine größere Verantwortung, 15. der früheste Gast
3. Gebrauchen Sie dem Muster nach:

Muster: Ich meine, Petersburg ist die schönste Stadt der Welt.

Ich glaube, es ist doch eine der schönsten Städte der Welt.

1. Ich meine, der Bolschoj Prospekt ist die schönste Straße der Stadt. 2. Er sagt, sein Freund ist der beste Sportler unserer Universität. 3. Ich glaube, dass die Bergakademie die älteste Hochschule der Stadt ist. 4. Meiner Meinung nach ist das Mariinski Theater das berühmteste Theater der Welt. 5. Ich vermute, dass die Basilius-Kathedrale der Höchste Kuppelbau in Russland ist.
4. Übersetzen Sie ins Russische, nennen Sie die Form der Adjektive im Positiv:

l. Der Baikal-See ist der tiefste See der Welt. 2. Der Frühling kommt und es wird wärmer. 3. Monika ist nicht alt, Inna ist jünger als Monika und die jüngste ist Regina. 4. Mit jeder Stunde bekommen wir kompliziertere Aufgaben von unserem Deutschlehrer. 5. Ich mag Fleisch nicht, ich esse lieber Fisch mit Gemüse. 6. In der Stadt Weimar hat Johann Wolfgang von Goethe den größten Teil seines Lebens gelebt. 7. Die Bluse ist wirklich schön, eine schönere Bluse können Sie kaum finden, das ist die schönste Bluse in unserem Geschäft. 8. In diesem Jahr ist der Sommer kälter als im vorigen. 9. Der Fernsehturm in Moskau ist höher als der in Berlin. 10. Im Winter sind die Nächte am längsten und die Tage am kürzesten. 11. Der beste Sportler unserer Klasse ist Viktor, er ist aber nicht besonders stark in Mathematik und Russisch. 12. Diese Übung ist viel schwerer und wir brauchen mehr Zeit, um sie zu machen. 13. Die meisten Bilder in dieser Gemäldegalerie haben wir schon bewundert. 14. Die Mutter musste langsamer gehen, denn das Kind war müde und konnte nicht mitlaufen. 15. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus?
5. Bilden Sie die Adjektive im Komparativ. Übersetzen Sie ins Russische:

1. Ihre Übersetzung ist (richtig), als die Übersetzung von Michael. 2. Das Wetter ist heute viel (kalt) als gestern. 3. Dieser Schüler lernt (schwach) als die anderen in der Klasse. 4. Ich Sehe heute nicht spazieren und sehe (gern) fern. 5. Unsere neue Wohnung ist bedeutend (groß) als die alte. 6. In der Turnstunde läuft Peter (schnell) als Olaf. 7. Die Luft wird langsam (wann). 8. Die Großmutter fühlt sich schon (gut). 9. Seine Leistungen in der Schule sind (hoch) als im vorigen Jahr. 10. Herr Müller ist (dünn) als Herr Schmidt. 11. Moskau ist (alt) als St. Petersburg, und Berlin ist (jung) als Moskau.
6. Bilden Sie die Adjektive im Komparativ. Übersetzen Sie ins Russische:

1. Ich sah mir gestern einen interessanten Fernsehfilm an, einen (interessant) Film hatte ich im Fernsehen noch nicht gesehen. 2. Wir haben einen klugen Hund, unser Nachbar hat einen noch (klug). 3. Vor meinem Fenster auf der Datscha wächst ein großer Kirschenbaum, vor dem Fenster meiner Eltern wächst ein (groß). 4. Auf dem Marktplatz steht eine kleine Kirche, noch eine (klein) Kirche befindet sich am Rande des Städtchens. 5. Ich habe ein gutes Fahrrad, der Vater meines Freundes hat ihm zum Geburtstag ein (gut) Fahrrad geschenkt. 6. Das Wetter ist nicht schön, zum Wochenende möchten wir (schön) Wetter.
7. Übersetzen Sie ins Russische:

1. Die Sonne ist eine der natürlichsten Energiequelle. 2. Der Wald ist einer der wichtigsten Komponenten der Biosphäre. 3. Die besten unserer Sportler wurden mit Goldmedaillen ausgezeichnet. 4. Am Anfang des 20. Jahrhunderts wurde in der Stadt viel gebaut; viele dieser Bauten wurden im Jugendstil (Stil Modern) errichtet. 5. Die breiteste aller Brücken der Stadt ist die „Blaue Brücke“ am Isaakplatz, sie ist etwa 100 Meter breit. 6. Die meisten der berühmten russischen Komponisten lebten in Peterburg. 7. Der Fahrer fuhr in einen der leeren Parkplätze ein. 8. Holz ist einer der wichtigsten Rohstoffe.
8. Gebrauchen Sie Adjektive oder Adverbien im Superlativ:

a) 1. In dieser Woche war es nicht besonders warm, (kalt) war das Wetter aber am Dienstag. 2. (bekannt) Werk von Johann Wolfgang von Goethe heißt „Faust“. 3. Durch Russland fließen viele Flüsse, die Wolga ist davon (groß und breit). 4. Der Februar ist (kurz) Monat des Jahres. 5. Ninas Aufsatz war (gut und interessant) in der Gruppe. 6. In diesem blauen Kleid bist du schön, aber in dem roten siehst du (gut) aus. 7. (Viel) Gemälde der Dresdener Gemäldegalerie wurden nach dem Weltkrieg restauriert. 8. Der 22. Dezember ist (kurz) Tag im Jahr. 9. Ich gehe gewöhnlich nicht viel spazieren, (viel) sitze ich zu Hause und lese etwas. 10. Im Mai singen vor unseren Fenstern viele Vögel, (schön) singt aber der Nachtigall. 11. Ich mag Suppen sehr, und Fischsuppe esse ich (gern).
9. Gebrauchen Sie Adjektive oder Adverbien im Superlativ:

1. In den (lang) Schulferien fahre ich mit meinen (gut) Freunden zum (hoch) Berg des Kaukasus. 2. Die (gut) Jahre seines Lebens hat mein Vater im (groß) Industriezentrum des Landes - in Petersburg verbracht. 3. In der Pause sind (viel) Schüler auf dem Hof, Jungen spielen (häufig Ball, die Mädchen laufen um die Wette. 4. Mit der (schwer) Aufgabe bin ich schon fertig. 5. Noch lange werden wir uns an die (interessant) Reise nach Deutschland - in das (entwickelt) Land der Welt - erinnern. 6. Nach dem Besuch dieser (bekannt) Ausstellung waren die Touristen von den (wunderschön) Erlebnissen überfüllt. 7. Ich möchte den Brief mit meinen (herzlich) Wünschen zu Weihnachten schließen. 8. Es ist schon spät, bald wird es dunkel, ich gehe (gut) nach Hause. 9. Muss man an der (nah) Haltestelle schon aussteigen? 10. In der (alt) Straße von Köln befinden sich viele Sehenswürdigkeiten.
Deklination der Adjektive

Deklination der Adjektive nach dem bestimmten Artikel im Singular (schwache Deklination)
1. Deklinieren Sie:

1. der fleißige Schüler, dieser neue Lehrer, jener kurze Text;

2. das kleine Kind, dieses grüne Feld, jenes gute Buch;

3. die alte Frau, diese neue Schülerin, jene große Arbeit.


2. Ergänzen Sie die Endungen der Adjektive:

1. der alt… Herr, das klein… Kind, die höflich… Dame; 2. während des ganz… Monats, des letzt… Jahres, der ganz… Woche; 3. mit dem bekannt… Chor, aus dem neu… Buch, von der heutig… Zeitung; 4. für den sonnig… Tag, für das warm… Wetter, für die neu… Wohnung; 5. dieser bekannt… Maler, jenes hübsch… Mädchen, jede neu… Information; 6. wegen dieses neu… Romans, wegen jedes klein… Kindes, wegen jener alt… Freundin; 7. nach jedem warm… Sommer, zu jenem grün… Feld, bei dieser jung… Lehrerin; 8. gegen diesen stark… Wind, für jedes neu… Haus, durch jene breit… Straße; 9. der süß… Apfel; 10. diese alt… Stadt; 11. in diesem kalt… Winter; 12. welcher herrlich… Tag; 13. jeder gebildet… Mensch; 14. in jedem groß… Haus; 15. bei jenem fleißig… Schüler; 16. diese schwer… Prüfung; 17. mit jedem neu… Wort; 18. in der heutig… Zeitung; 19. den ganz… Tag; 20. bis zur letzt… Minute; 21. in jeder interessant… Geschichte.
3. Setzten Sie das eingeklammerte Adjektiv in richtiger Form ein:

1. Im (neu) … Film spielt mein Lieblingsschauspieler. 2. Jede (alt) … Stadt hat ihre Schönheit. 3. Gestern hat er bis zum (spät) … Abend gearbeitet. 4. Jeden (frei) … Tag verbringt sie bei den Großeltern. 5. Kennst du die (russisch) … Literatur gut? 6. Wo hast du dieses (schön) … Kleid gekauft? 7. Das weiß jedes (klein) … Kind. 8. Dieser (interessant) … Film läuft in unserem Kino. 9. Diese (hell) … Farbe steht dir gut. 10. Wozu brauchst du dieses (alt) … Wörterbuch? 11. Welches (historisch) … Museum möchtest du besuchen? 12. In der (groß) … Pause frühstücken alle. 13. Diesen (gemütlich) … Park besuchen viele Leute.
4. Übersetzen Sie ins Deutsche, beachten Sie dabei die Deklination der Adjektive:

Добрая мама, красивый мальчик, молодой человек, старый дедушка, веселый малыш, забавный внук, печальная бабушка, веселые близнецы, симпатичная супружеская пара, милый подарок ребенка, хорошая работа студента, печальное лицо мальчика, веселый разговор малышей, старый дом дедушки, красивая супружеская пара, родители прилежного ученика, преданный муж, дружная семья, стройная женщина, голубые глаза, светлые волосы, яркие губы, длинные ноги, прямой нос, больное сердце старика, умная мысль.

1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25

Похожие:

Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconПрактический курс немецкого языка Учебно-методический комплекс дисциплины
Д. Практический курс немецкого языка как основного [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины/ Сост.: Кузьмина И. Н.; Бийский...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 04. 2 Практический курс второго иностранного языка
Целью преподавания данной дисциплины является совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции студентов средствами...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconПрактический курс второго (немецкого) иностранного языка
...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине "Практический курс немецкого...
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный)....
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 03. Практический курс...
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» для специальностей 030401. 65 История, 050401. 65 История, 040201. 65 Социология,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины практический курс первого...
Федеральное агентство по образованию российской федерации фгоу впо «южный федеральный университет педагогический иститут»
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины практический курс иностранного...
Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент, зав кафедрой иностранных языков С. А. Виноградова
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Практический курс основного иностранного языка»
Данная рабочая программа составлена с учетом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Практический курс иностранного языка»
«Химия», 020101. 65 (011033) «Отделение медицинской химии», 020101. 65 (011017) «Отделение биоорганической химии и биотехнологии»,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Теоретический курс второго...
Рабочая программа предназначена для факультета иностранных языков, отделения английского языка, где французский язык является второй...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс практическая грамматика для специальности:...
С 34 Практическая грамматика немецкого языка: учебно методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 20...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Физика»
Учебно-методический комплекс предназначен для первого и второго курса обучения английскому языку для студентов физических специальностей....
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс сравнительная типология немецкого и...
С34 Сравнительная типология немецкого и русского языков: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «Введение в языкознание», «Классический...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Методика преподавания второго иностранного языка»
На изучение данного курса отводится 13 лекционных и 26 практических часов в 8 семестре
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины iconМетодика преподавания иностранного языка учебно-методический комплекс
Методика преподавания иностранного языка: учебно-методический комплекс /авт сост. И. С. Макарова. – Спб.: Ивэсэп, 2011. – 28 с


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск